ويكيبيديا

    "in her concluding remarks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ملاحظاتها الختامية
        
    in her concluding remarks, Ms. Dhar emphasized the complexity of long-term care and called upon governments to increase financing. UN 46- وأكدت السيدة دار في ملاحظاتها الختامية مدى تعقد الرعاية الطويلة الأجل، ودعت الحكومات إلى زيادة تمويلها.
    55. in her concluding remarks, the Special Rapporteur had stressed the importance of receiving information from States concerning legislation and regulations in force aimed at protecting the environment in relation to armed conflict. UN ٥٥ - واستطرد قائلا إن المقررة الخاصة قد شددت في ملاحظاتها الختامية على أهمية تلقي معلومات من الدول بشأن التشريعات والأنظمة السارية لديها الهادفة لحماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة.
    in her concluding remarks, the Special Rapporteur identifies specific areas to be addressed in the medium term, as well as recommendations for the Government of Eritrea and the international community. UN وتحدد المقررة الخاصة في ملاحظاتها الختامية المجالات التي يتعين معالجتها في المدى المتوسط، فضلاً عن التوصيات الموجهة إلى حكومة إريتريا والمجتمع الدولي.
    in her concluding remarks, Ms. Boisson de Chazournes expressed the hope that the work of the Advisory Committee would become better known and utilized. UN وأعربت السيدة بواسون دي شازورن في ملاحظاتها الختامية عن الأمل في أن يتم التعريف على أفضل وجه بأعمال اللجنة وتتم الاستفادة من هذه الأعمال.
    in her concluding remarks the Special Rapporteur notes that the material she collected and analysed for her report makes it clear that there have been a number of instances of children having been killed by the security forces. UN وتشير المقررة الخاصة في ملاحظاتها الختامية إلى أن المواد التي جمعتها وحللتها لأغراض تقريرها تبين بوضوح وجود حالات عديدة قتل فيها الأطفال على يد قوات الأمن.
    in her concluding remarks Ms. Wahab stated Pakistan's full commitment to promoting and protecting the rights of all its citizens without discrimination being its legal and moral obligation. UN 105- وصرَّحت السيدة فوزية وهاب في ملاحظاتها الختامية بأن باكستان ملتزمةٌ التزاماً كاملاً، قانونياً وأخلاقياً، بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها للمواطنين كافةً دون تمييز.
    The Executive Director, in her concluding remarks on the discussion, stated that child protection was central to the work of UNICEF and underlined the importance of prevention. UN 18 - وأوضحت المديرة التنفيذية في ملاحظاتها الختامية على المناقشة أن حماية الطفل أمر محوري لأعمال اليونيسيف، وشددت على أهمية الوقاية.
    24. in her concluding remarks, the Special Representative of the Secretary-General highlighted the importance of active child participation in the post-2015 development agenda, including child rights ambassadors to put the issue of access to justice at the centre of the discussion. UN 24- وأبرزت الممثلة الخاصة للأمين العام في ملاحظاتها الختامية أهمية مشاركة الأطفال بنشاط، بمن فيهم سفراء حقوق الطفل، في خطة التنمية لما بعد عام 2015، حتى تكون مسألة الوصول إلى العدالة في محور النقاش.
    36. in her concluding remarks and responses to the discussion, Dr. Hadj Salah emphasized that violence against children was a pressing issue throughout the world, and prevention was a key to its elimination. UN ٣٦- أكدت الطبيبة حاج صالح، في ملاحظاتها الختامية وردودها على المناقشة، أن العنف ضد الأطفال مسألة ملحة في جميع أنحاء العالم، والوقاية عامل أساسي للقضاء عليه.
    in her concluding remarks, Ms. Pizano said that since 1992 the Committee and the Task Force had reported on more available alternatives to quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide. UN 81 - وقالت السيدة بيزانو في ملاحظاتها الختامية إنه منذ عام 1992 قدمت اللجنة وفرقة العمل تقارير عن مزيد من البدائل المتاحة لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن.
    in her concluding remarks, Ms. Ortiz argued that older persons should not be seen as a burden and that pensions represented a right rather than a cost. UN 14- وقالت السيدة أورتيس في ملاحظاتها الختامية إنه لا ينبغي اعتبار كبار السن عبئاً، وإن المعاشات التقاعدية تشكل حقاً لا تكلفة.
    in her concluding remarks, Ms. Somers observed that there was much work to be done to empower older women in end-of-life decision-making in certain countries. UN 40- ولاحظت السيدة سومرز في ملاحظاتها الختامية أنه لا يزال يتعين عمل الكثير لتمكين كبيرات السن من اتخاذ القرارات عند الاحتضار في بلدان معينة.
    52. in her concluding remarks Ms. Fotyga presented an introduction to the Chairperson's statement and gave the floor to a member of the Secretariat of the Conference to present the various elements contained therein (attached in annex II to the present document). UN 52- وعرضت السيدة فوتيغا في ملاحظاتها الختامية مقدمة لبيان الرئيس وأعطت الكلمة لعضو من أمانة المؤتمر لتقديم عناصر متنوعة واردة فيه (انظر المرفق الثاني بهذه الوثيقة).
    9. in her concluding remarks, the Independent Expert stated that, as previously promised during the eighteenth session of the Council, held in September 2011, the draft declaration would be submitted in time for the consideration of the Human Rights Council during its twenty-sixth session, to be held in June 2014. UN 9- وقالت الخبيرة المستقلة في ملاحظاتها الختامية إنه وفقاً للوعد المقطوع أثناء الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2011، سيُقدم مشروع الإعلان في الوقت المناسب إلى المجلس كي ينظر فيه في دورته السادسة والعشرين التي ستُعقد في حزيران/يونيه 2014.
    in her concluding remarks, Ms. Dhar noted that AARP was concerned about the effect of climate change on older persons and provided support through its Foundation for older persons affected by natural disasters. UN 63- وأشارت السيدة دار في ملاحظاتها الختامية إلى أن رابطة المتقاعدين الأمريكية تشعر بالقلق إزاء أثر تغير المناخ على كبار السن، وأنها تقدم الدعم من خلال مؤسستها لكبار السن المتضررين من الكوارث الطبيعية.
    in her concluding remarks at the end of the sixty-first session, the President stated, inter alia, that she hoped Member States would " have the courage to begin discussions on meaningful intergovernmental negotiations " (A/61/PV.109, p. 16). UN وقد ذكرت في ملاحظاتها الختامية في نهاية الدورة الحادية والستين جملة أمور منها أنها يحدوها الأمل أن الدول الأعضاء " سيكون لديها الشجاعة لبدء النقاش حول مفاوضات حكومية دولية مجدية " . A/61/PV.109)، ص 21).
    in her concluding remarks, the Administrator of UNDP outlined the QCPR priorities: (a) affirming the relevance of the United Nations system; (b) recognizing the diversity and strengths of the United Nations organizations; and (c) underscoring the importance of coherence in United Nations development operations, especially on cross-cutting issues. UN 12 - وأوجزت مديرة البرنامج الإنمائي في ملاحظاتها الختامية أولويات استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وهي: (أ) تأكيد أهمية منظومة الأمم المتحدة؛ (ب) والاعتراف بتنوّع منظمات الأمم المتحدة وقوتها؛ (ج) والتشديد على أهمية التماسك في العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، ولا سيما في المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    12. in her concluding remarks, the Administrator of UNDP outlined the priorities of the quadrennial comprehensive policy review: (a) affirming the relevance of the United Nations system; (b) recognizing the diversity and strengths of the United Nations organizations; and (c) underscoring the importance of coherence in United Nations development operations, especially on cross-cutting issues. UN 12 - وأوجزت مديرة البرنامج الإنمائي في ملاحظاتها الختامية أولويات استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وهي (أ) تأكيد أهمية منظومة الأمم المتحدة، و (ب) الاعتراف بتنوع منظمات الأمم المتحدة وقوتها، و (ج) التشديد على أهمية التماسك في العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، ولا سيما في المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    120. in her concluding remarks, the Administrator of UNDP outlined the QCPR priorities: (a) affirming the relevance of the United Nations system; (b) recognizing the diversity and strengths of the United Nations organizations; and (c) underscoring the importance of coherence in United Nations development operations, especially on cross-cutting issues. UN 120 - وأوجزت مديرة البرنامج الإنمائي في ملاحظاتها الختامية أولويات استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وهي (أ) تأكيد أهمية منظومة الأمم المتحدة، و (ب) الاعتراف بتنوع منظمات الأمم المتحدة وقوتها، و (ج) التشديد على أهمية التماسك في العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، ولا سيما في المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    12. in her concluding remarks, the Administrator of UNDP outlined the QCPR priorities: (a) affirming the relevance of the United Nations system; (b) recognizing the diversity and strengths of the United Nations organizations; and (c) underscoring the importance of coherence in United Nations development operations, especially on cross-cutting issues. UN 12 - وأوجزت مديرة البرنامج الإنمائي في ملاحظاتها الختامية أولويات استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وهي: (أ) تأكيد أهمية منظومة الأمم المتحدة؛ (ب) والاعتراف بتنوّع منظمات الأمم المتحدة وقوتها؛ (ج) والتشديد على أهمية التماسك في العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، ولا سيما في المسائل الشاملة لعدة قطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد