We concur with the Secretary-General in his analysis of the fundamental causes of conflict in Africa. | UN | ونتفق مع اﻷمين العام في تحليله لﻷسباب الرئيسية للنزاع في أفريقيا. |
The independent expert discusses some of these issues in his analysis of the development compact contained in his sixth report, as well as the earlier reports; | UN | ويتناول الخبير المستقل بعض هذه القضايا في تحليله للميثاق الإنمائي المندرج في تقريره السادس، وكذلك في التقارير الأسبق؛ |
Through these various informal consultations, he gathered information used in his analysis of measures promoting equality of opportunity in education. | UN | وقد جمع، من خلال مختلف هذه المشاورات غير الرسمية، معلومات استخدمت في تحليله للتدابير التي تعزز تكافؤ الفرص في التعليم. |
Mr. McVeigh suggested here that he was cautious in his analysis | Open Subtitles | اقترح السيد ماكفي هنا أن كان حذرا في تحليله |
15. This argument is in line with the view of Professor Cherif Bassiouni, who, in his analysis of what treatment could constitute " cruel and unusual punishment " , comes to the following conclusion: | UN | ٥١ - وهذه الحجة تتمشى مع رأي الاستاذ شريف بسيوني، الذي توصل من تحليله للمعاملة التي يمكن ان تشكل " عقوبة قاسية وغير عادية " إلى النتيجة التالية: |
in his analysis of this case, Gaja writes: | UN | وفي معرض تحليله لهذه القضية، كتب السيد غاجا ما يلي: |
in his analysis, he had drawn on the findings of the Turkel Commission, set up by the Israeli Government to investigate the Gaza flotilla raid and the blockade of Gaza. | UN | وقال إنه استند في تحليله إلى النتائج التي خلصت إليها لجنة تيركل، التي أنشأتها الحكومة الإسرائيلية للتحقيق في الغارة على الأسطول المتجه إلى غزة وحصار غزة. |
246. in his analysis of the options, the CEO/Secretary expressed the view that there was no compelling need to enlarge the Board. | UN | 246 - وأعرب كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين في تحليله للخيارات المتاحة عن اعتقاده بعدم وجود حاجة ماسة إلى زيادة حجم المجلس. |
Instead the issue should be framed more broadly, which would require analysis of legal issues that the consultant either glosses over or ignores in his analysis. | UN | وينبغي تحديد القضية بدلاً من ذلك على نحو أوسع نطاقاً، وهذا يتطلب إجراء تحليل للقضايا القانونية التي عمد الخبير الاستشاري إلى تحريفها أو تناسيها في تحليله. |
in his analysis, he applies the international human rights standards to which Iraq has voluntarily ascribed in the area of civil and political rights. | UN | ويطبق المقرر الخاص في تحليله المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان التي انضم اليها العراق اختيارا في مجال الحقوق المدنية والسياسية. |
The Secretary-General indicated the right direction last year, in “An Agenda for Development”, in his analysis of the five dimensions of development: peace, economic growth, the environment, justice and democracy. | UN | وقد أشار اﻷمين العام الى الاتجاه الصحيح في العام الماضي، في " خطة للتنمية " ، في تحليله لﻷبعاد الخمسة للتنمية: السلام، والنمو الاقتصادي، والبيئـة، والعدل، والديمقراطية. |
52. in his analysis, the Special Rapporteur notes that this dynamic stems primarily from the existence of deep-rooted cultural resistance within Swiss society to the multiculturalization process, particularly where persons of non-European origin are concerned. | UN | 52 - ولاحظ المقرر الخاص في تحليله أنّ هذه الدينامية ناتجة أساسا من وجود مقاومة ثقافية شديدة لعملية تعدد الثقافات في المجتمع السويسري، ولا سيما الثقافات غير الأوروبية المنشأ. |
20 " Acquire " follows the usage of Professor Amartya Sen in his analysis of entitlements and capabilities. | UN | (20) استخدم البروفسور أمارنيا سن عبارة " الحصول على " في تحليله للاستحقاقات والقدرات. |
23. Right to food in international humanitarian law. in his analysis, the Special Rapporteur refers to the fact that the right to food applies both in peacetime and during armed conflict. | UN | 23- الحق في الغذاء في القانون الإنساني الدولي: يشير المقرر الخاص في تحليله إلى أن الحق في الغذاء ينطبق إبان النزاعات المسلحة انطباقه في أوقات السلم. |
Indeed, we agree with the Secretary-General in his analysis that an integrated approach should facilitate the forming of coherent, cross-sectoral alliances around common themes and goals for joint action at the national and international levels. | UN | وفي الواقع، نحن نتفق مع الأمين العام في تحليله الذي مفاده أن نهجا متكاملا ينبغي له أن ييسر إنشاء تحالفات متجانسة ومتعددة القطاعات حول مواضيع وأهداف مشتركة من أجل العمل المشترك على الصعيدين الوطني والدولي. |
246. The Special Rapporteur confirmed that he had likewise taken note of the concerns expressed regarding the reference in his analysis to the applicability of the rules on the unilateral acts of States. | UN | 246- وأكد المقرر الخاص أنه أحاط علماً أيضاً بدواعي القلق المعرب عنها فيما يتصل بإشارته في تحليله إلى قابلية تطبيق قواعد الأفعال الانفرادية للدول. |
61. For the past three years, the Special Rapporteur has included in his analysis the issue of private companies operating in the international market which offer security services and advice on military matters, involving themselves in issues related to self-determination of peoples, State sovereignty and national and international guarantees for the enjoyment of human rights. | UN | ٦١ - أدرج المقرر الخاص في تحليله لثلاثة أعوام على التوالي موضوع الشركات الخاصة التي تعمل في السوق الدولية في مجال توفير اﻷمن وتقديم المشورة بشأن الشؤون العسكرية، مما يورطها في مسائل متصلة بحق الشعوب في تقرير المصير وبسيادة الدول والضمانات الوطنية والدولية لاحترام حقوق اﻹنسان. |
In that regard John P. Humphrey in his analysis of political and related rights states as follows: " There would hardly be freedom of assembly in any real sense without freedom of expression; assembly is indeed a form of expression " . b/ | UN | همفري في تحليله " للحقوق السياسية والحقوق المتصلة بها " ما يلي: " من الصعب أن تكون هناك حرية للتجمع بأي معنى حقيقي دون توافر حرية التعبير؛ والواقع أن التجمع هو شكل من التعبير " )ب(. |
14. The Advisory Committee notes that, in his analysis, the Secretary-General has provided more comprehensive data on the numbers and categories of non-staff personnel, but there is little information on the types and numbers of disputes that occur between non-staff personnel and the Organization. | UN | 14 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قدم في تحليله بيانات أكثر شمولا عن أعداد وفئات الأفراد من غير الموظفين، إلا أنه توجد معلومات قليلة عن أنواع وأعداد المنازعات التي تحدث بين الأفراد من غير الموظفين والمنظمة. |
Likewise, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, in his analysis of the patterns revealed through the communications he has received, has concluded that there has been an overall rise in intolerance and discrimination against religious minorities and women in situations of extreme risk, as well as an increase in religious extremism affecting all religions. | UN | 19- كما إن المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد استنتج من تحليله للأنماط التي كشفت عنها البلاغات التي تلقاها حدوث زيادة عامة في حالات التعصب والتمييز ضد الأقليات الدينية والنساء اللاتي يعشن أوضاعاً بالغة الخطورة، وكذلك اشتداد التطرف الديني في جميع الأديان. |
in his analysis of the components of a watercourse to be included in the definition of " international watercourse " , he emphasized two aspects of groundwater. | UN | وفي معرض تحليله لعناصر المجرى المائي المزمع إدراجها في تعريف ' ' المجرى المائي الدولي``، أكد المقرر الخاص جانبين من جوانب المياه الجوفية. |
48. in his analysis of the effect of armed conflict on treaties, McNair uses the term " law-making " treaties to mean " treaties which create rules of international law for regulating the future conduct of the parties without creating an international regime, status, or system. " | UN | 48 - وفي تحليله لأثر النزاع المسلح على المعاهدات، يستعمل ماكنير مصطلح المعاهدات ' ' الشارعة`` ويعني بها ' ' المعاهدات التي تحدث قواعد للقانون الدولي لتنظيم تصرف الأطراف في المستقبل دون إحداث نظام أو مركز أو نظام دولي``(). |