ويكيبيديا

    "in his capacity as rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بصفته مقرر
        
    • بصفته مقررا
        
    • بوصفه مقرر
        
    • بصفته مقرراً
        
    • بصفته مقرّر
        
    A statement was made by the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as Rapporteur of the Committee on Information. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته مقرر لجنة الإعلام.
    The representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee of 24, made a statement in the course of which he introduced oral revisions to the draft resolution. UN أدلــى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، ببيان قـــدم خلاله تنقيحات شفوية على مشروع القرار.
    The representative of Egypt, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report of the Special Committee contained in document A/54/87. UN وعرض ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تقرير اللجنة الخاصة الوارد في الوثيقة A/54/87.
    The representative of Algeria in his capacity as Rapporteur of the Committee orally presented a draft decision on this matter. UN وعرض ممثل الجزائر شفويا، بصفته مقررا للجنة، مشروع مقرر بشأن هذه المسألة.
    The representative of Algeria in his capacity as Rapporteur of the Committee introduced draft decision A/C.5/49/L.22. UN عرض ممثل الجزائر، بصفته مقررا للجنة، مشروع المقرر A/C.5/49/L.22.
    The day of general discussion was concluded by statements made by Ms. Thérèse Gastaut, Director of the United Nations Information Service, Ms. Bettina Peeters, and Mr. Thomas Hammarberg, who presented the preliminary conclusions of the discussion in his capacity as Rapporteur of the day. UN واختُتم يوم المناقشة العامة ببيانات أدلت بها السيدة تيريز غاستو، مديرة دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام، والسيدة بيتينا بيكرز والسيد توماس هاماربيرغ، الذي عرض الاستنتاجات اﻷولية للمناقشة بصفته مقرر اليوم.
    The representative of Egypt, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee for Peacekeeping Operations, introduced the report of the Special Committee contained in document A/52/209. UN وعرض مندوب مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام، تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/52/209.
    The representative of Bangladesh, in his capacity as Rapporteur of the Committee on Information, introduced the report of the Committee on Information contained in documents A/61/21 and A/61/21/Add.1. UN عرض ممثل بنغلاديش، بصفته مقرر لجنة الإعلام، تقرير لجنة الإعلام الوارد في الوثيقتين A/61/21و A/61/21/Add.1.
    A statement was also made by the representative of Canada, speaking in his capacity as Rapporteur of the Intergovernmental Expert Group to Prepare a Study on Fraud, the Criminal Misuse and Falsification of Identity. UN كما تكلم المراقب عن كندا، بصفته مقرر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية.
    5. At the same meeting, the representative of Norway, in his capacity as Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA, introduced the report of the Working Group (see A/C.4/62/SR.19). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل النرويج تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وذلك بصفته مقرر الفريق (انظر A/C.4/62/SR.19).
    4. At the 2nd meeting, on 8 October, the representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, introduced the report of that Committee. UN 4 -وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر، عرض تقرير اللجنة ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The Chairman (spoke in Spanish): I now invite Mr. Bassam Darwish to take his place on the podium in his capacity as Rapporteur of the Disarmament Commission. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أدعو الآن السيد بسام درويش إلى أن يشغل مقعده على المنصة بصفته مقرر هيئة نزع السلاح.
    The representative of Norway, in his capacity as Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA, introduced the report of the Working Group (A/52/578). UN وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/52/578(.
    The representative of Norway, in his capacity as Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA, introduced the report of the Working Group (A/54/477). UN وقام ممثل النرويج بصفته مقرر الفريق العام المعني بتمويل اﻷونروا، بعرض تقرير الفريق العامل )A/54/477(.
    The representative of Egypt, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report of the Special Committee contained in document A/53/127. UN وقام ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير اللجنة الخاصة الوارد في الوثيقة A/53/127.
    The representative of Norway, in his capacity as Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA, introduced the report of the Working Group (A/58/450). UN وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل عن تمويل الوكالة، تقرير الفريق العامل (A/58/450).
    4. At the 24th meeting, the representative of Egypt, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report of that Committee (A/57/767). UN 4 - وفي الجلسة 24 عرض ممثل مصر بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تقرير تلك اللجنة (A/57/767).
    The representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee of 24, made a statement in the course of which he introduced oral amendments to the draft resolution. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقررا للجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، ببيان أدخل في أثنائه، شفويا، تعديلات على مشروع القرار.
    The representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee of 24, made a statement in the course of which he introduced oral revisions to the draft resolution. UN أدلى ممثل الجمهورية العريبة السورية، بصفته مقررا للجنة الخاصة لﻷربعة والعشرين، ببيـان عرض خلاله تنقيحــات شفوية لمشروع القرار.
    It was agreed that Peter Croker, in his capacity as Rapporteur of the subcommission that had dealt with the first submission, would coordinate the effort to compile the report on lessons learned. UN وتم الاتفاق على أن يقوم السيد بيتر كروكر بصفته مقررا للجنة الفرعية التي عالجت الطلب الأول بتنسيق الجهود لإصدار تقرير عن الجهود المستفادة.
    The representative of Norway, in his capacity as Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA, introduced the report of the Working Group (A/57/462). UN وعرض ممثل النرويج، بوصفه مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، تقرير الفريق العامل (A/57/462).
    43. Mr. ANDO said that he had taken note of the existence of the mechanism for implementation of the Committee's recommendations but said that, in his capacity as Rapporteur for following up communications, he had more than once had occasion to contact representatives of the Permanent Mission of Ukraine in Geneva, and that those contacts were often hard to establish. UN 43- السيد أندو: قال إنه أحاط علماً بوجود آلية تتيح تنفيذ توصيات اللجنة، غير أنه لاحظ أنه قد أُتيحت له، بصفته مقرراً مكلفاً بمتابعة الرسائل المقدمة، في العديد من المرات فرصة الاتصال مع ممثلي البعثة الدائمة لأوكرانيا في جنيف، وأنه كثيراً ما كان من الصعب إقامة هذه الاتصالات.
    A statement was also made by the representative of Canada, speaking in his capacity as Rapporteur of the Intergovernmental Expert Group to Prepare a Study on Fraud and the Criminal Misuse and Falsification of Identity. UN كما تكلّم ممثّل كندا بصفته مقرّر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد