ويكيبيديا

    "in his first report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقريره الأول
        
    • في التقرير الأول
        
    • وفي تقريره الأول
        
    • من تقريره الأول
        
    • يقدم في أول تقرير له
        
    • في أول تقرير قدمه
        
    • قام منذ تقريره الأول
        
    The Special Rapporteur, in his first report to the Council and elsewhere, has articulated a position on the links between the four elements. UN وقد أوضح المقرر الخاص، في تقريره الأول إلى المجلس وفي مواضع أخرى، موقفه بشأن الصلات التي تجمع بين هذه العناصر الأربعة.
    in his first report on treaty law, Sir Humphrey explains: UN وقد بين السير همفري في تقريره الأول عن قانون المعاهدات أن
    in his first report on the law of treaties in 1962, however, Sir Humphrey Waldock proposed a draft article which read: UN على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي:
    in his first report, Sir Humphrey Waldock expressly provided for the possibility of a partial withdrawal of this kind. UN وكان السير همفري والدوك قد توقع في تقريره الأول صراحة إمكانية وقوع مثل ذلك السحب الجزئي.
    in his first report to the Commission, the independent expert underlined the difficulty of determining the nature and scope of States Parties' obligations under the Covenant. UN وكان الخبير المستقل قد أكد، في تقريره الأول إلى اللجنة، على صعوبة تحديد طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد.
    in his first report of 1956, he suggested the following basis for discussion: UN وقد اقترح في تقريره الأول المقدم في عام 1956 أساس المناقشة التالي:
    in his first report on the law of treaties in 1962, however, Sir Humphrey Waldock proposed a draft article which read: UN على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي:
    in his first report, he had nonetheless dismissed this idea, explaining that peremptory norms in a treaty UN وقد استبعد المقرر الخاص مع ذلك في تقريره الأول هذه الفكرة، موضحا أن القواعد الآمرة التي ترد في معاهدات:
    The approach taken by the Special Rapporteur in his first report was encouraging, as was his decision to leave aside the issue of jus cogens at the current stage. UN والنهج الذي اتبعه المقرر الخاص في تقريره الأول يدعو للتفاؤل، وكذلك القرار الذي اتخذه بتنحية مسألة القواعد الآمرة جانبا في المرحلة الراهنة.
    in his first report he had proposed a provision which was compatible with draft article 3, and had also set out the relevant parts of the resolution of the Institute of International Law in 1985 which took a different approach. UN وأوضح أنه كان قد اقترح في تقريره الأول نصاً يتفق مع مشروع المادة 3، وأنه عرض أيضاً الأجزاء ذات الصلة من قرار معهد القانون الدولي الصادر
    23. in his first report, the independent expert devised a working definition of poverty as a combination of income poverty, human development poverty and social exclusion. UN 23- عمد الخبير المستقل في تقريره الأول إلى صياغة تعريفٍ عملي للفقر على أنه مزيجٌ من فقر الدخل، وفقر التنمية البشرية، والاستبعاد الاجتماعي.
    Some delegations supported the view expressed by the Special Rapporteur in his first report on the topic, namely that only those unilateral acts which were doubly autonomous, i.e., those that did not emanate from other legal acts and that the State was free to carry out, should come under the topic's purview. UN وأيد بعض الوفود وجهة النظر التي أعرب عنها المقرر الخاص في تقريره الأول عن الموضوع، ومؤداها أن تلك الأفعال الانفرادية ذات الاستقلالية المزدوجة، أي بعبارة أخرى تلك التي لم تنبع من أفعال قانونية أخرى والتي تكون الدولة حرة في تنفيذها هي فقط التي ينبغي أن تندرج في صلب الموضوع.
    That was what had prompted him to put forward the idea of dual autonomy in his first report, but he had not included it in the new draft, since the comments of the members of the Commission had been far from favourable. UN وهذا ما دعاه إلى أن يتوخى في تقريره الأول مفهوم الاستقلال المزدوج، الذي لم يكرسه في المشروع الجديد لاعتراض أعضاء اللجنة عليه بشدة في تعليقاتهم.
    In that context, the recommendation made by the Special Rapporteur in his first report that States should have the flexibility to develop schemes of liability to suit their particular needs was very useful. UN وفي هذا السياق فإن التوصيات المقدمة من المقرر الخاص في تقريره الأول بضرورة أن يكون لدى الدول المرونة لاستحداث نظم للمسؤولية تناسب احتياجاتها الخاصة، هي في الواقع مفيدة جداً.
    322. Nor did Sir Humphrey Waldock find it necessary in his first report to address the effects of an objection to a reservation. UN 322 - ولم ير السير همفري بدوره ضرورة الاهتمام في تقريره الأول بمسألة آثار الاعتراض على تحفظ.
    203. in his first report, Sir Humphrey Waldock took into account the condition of consent to a reservation for it to be able to produce its effects. UN 203 - وقد وضع السير همفري والدوك فعلا في الاعتبار في تقريره الأول شرط الموافقة على التحفظ لكي يُنتج آثاره القانونية.
    7. in his first report the independent expert made a series of recommendations. UN 7- وكان الخبير المستقل قد قدم في تقريره الأول سلسلة من التوصيات.
    in his first report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur on the Sudan indicated that he will take into consideration human rights violations committed by parties other than the Sudanese Government. UN ولقد أشار المقرر الخاص المعني بالسودان في تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان إلى أنه سيأخذ بعين الاعتبار انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها أطراف أخرى عدا الحكومة السودانية.
    13. There are many different ways of defining extreme poverty but the definition used by this independent expert in his first report was built on the earlier definition of extreme poverty as a lack of " basic security " . UN 13- وهناك أساليب مختلفة عديدة لتعريف الفقر المدقع لكن التعريف الذي استعمله هذا الخبير المستقل في تقريره الأول بني على التعريف السابق ومؤداه أن الفقر المدقع هو انعدام الأمن من أساسه.
    Both committees adopted statements, to Istanbul +5 in support of the right to adequate housing and endorsing the Special Rapporteur's approach as presented in his first report. UN وقد اعتمدت اللجنتان بيانات، قدمت إلى مؤتمر اسطنبول +5 لدعم الحق في السكن الملائم وتأييد النهج الذي يتبعه المقرر الخاص كما جاء في التقرير الأول.
    2. in his first report to the General Assembly the independent expert highlighted in particular the current situation of foreign debt and its impact on the enjoyment of human rights from a historical perspective, and reviewed new initiatives for debt relief, in particular the Group of Eight (G-8) proposal and their implications. UN 2 - وفي تقريره الأول إلى الجمعية العامة، أبرز الخبير المستقل على وجه الخصوص، الحالة الراهنة للديون الأجنبية وأثرها على التمتع بحقوق الإنسان من منظور تاريخي، واستعرض المبادرات الجديدة لتخفيف عبء الديون، ولا سيما مقترحات مجموعة البلدان الثمانية وآثارها.
    (3) This issue was addressed by Sir Humphrey Waldock in the draft article 18 presented in his first report, which drew a clear distinction between tacit acceptance and implicit acceptance in the case of multilateral treaties (subject to the " flexible " system) on the one hand and plurilateral treaties (subject to the traditional system of unanimity) on the other. UN 3) وقد عالج هذا المشكل معالجة مقنعة والدوك في مشروع المادة 18 من تقريره الأول حيث ميز بوضوح بين القبول الضمني والقبول المفهوم ضمناً في حالات المعاهدات المتعددة الأطراف (الخاضعة للنظام " المرن " ) والمعاهدات المحدودة الأطراف (الخاضعة للنظام التقليدي للإجماع).
    20. Requests the Secretary-General to report on progress made in implementing this resolution and the mandate of UNIOGBIS as outlined in resolution 1876 (2009), every four months, including in his first report details of progress made in undertaking the joint assessment referred to in paragraph 12 and the implementation of the road map, once endorsed by ECOWAS; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو على النحو المبين في القرار 1876 (2009)، كل أربعة أشهر، وأن يقدم في أول تقرير له تفاصيل عن التقدم المحرز في إجراء التقييم المشترك المشار إليه في الفقرة 11 وتنفيذ خارطة الطريق، بمجرد أن تقرها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    3. in his first report as mandate-holder (E/CN.4/2005/45), the Special Rapporteur, Okechukwu Ibeanu, informed the Commission that he intended to adopt a thematic focus in his forthcoming reports. UN 3- وقام المقرر الخاص، السيد أوكيشوكوو إيبيانو، في أول تقرير قدمه بصفته مكلفاً بولاية (E/CN.4/2005/45)، بإحاطة اللجنة علماً بأنه ينوي اعتماد نهج مواضيعي في تقاريره المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد