ويكيبيديا

    "in his introductory statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بيانه الاستهلالي
        
    • في كلمته الاستهلالية
        
    • في بيانه الافتتاحي
        
    • في بيانه التمهيدي
        
    • في بيانه اﻷولي
        
    • في بيانه التقديمي
        
    • في إعلانه الاستهلالي
        
    It appreciates the information provided by the representative of Bulgaria in his introductory statement and the open and fruitful dialogue. UN وهى تعرب عن تقديرها للمعلومات التي قدمها ممثل بلغاريا في بيانه الاستهلالي وما جرى معه من حوار مفتوح ومثمر.
    in his introductory statement, the head of delegation had mentioned Jordan's excellent record on education. UN وقالت إن رئيس الوفد في بيانه الاستهلالي ذكر سجل الأردن العظيم في مجال التعليم.
    in his introductory statement, he stated that the creation of the Working Group opened another chapter in the worldwide struggle against racial discrimination. UN وقال في بيانه الاستهلالي إن إنشاء الفريق العامل قد فتح باباً آخر للكفاح العالمي ضد التمييز العنصري.
    The information provided could be seen in conjunction with the Director-General's reference in his introductory statement to the four pillars of UNIDO's activities, of which analytical and advisory work was a particularly important one. UN ويمكن النظر في هذه المعلومات في ضوء الإشارة التي أوردها المدير العام في كلمته الاستهلالية إلى الدعائم الأربع لأنشطة اليونيدو، وأهمها بوجه خاص العمل التحليلي والاستشاري.
    5. in his introductory statement, the head of delegation indicated that the national report had been discussed in a round table with non-governmental organizations. UN 5- أفاد رئيس الوفد في بيانه الافتتاحي بأنه جرت مناقشة التقرير الوطني في مائدة مستديرة مع المنظمات غير الحكومية.
    in his introductory statement, the Rapporteur said that, in view of the recent developments concerning South Africa, the Special Committee had been holding consultations with a view to amending its recommendations to the General Assembly. UN وقال المقرر في بيانه الاستهلالي إنه نظرا للتطورات اﻷخيرة المتعلقة بجنوب افريقيا، تقوم اللجنة الخاصة بعقد مشاورات بغية تعديل توصياتها إلى الجمعية العامة. ـ
    Mr. Mikulka, in his introductory statement, thanked the Subcommittee for the honour it had done to him and his country in re-electing him to the chairmanship, and briefly described the work to be undertaken by the Subcommittee at its current session. UN وأعرب السيد ميكولكا في بيانه الاستهلالي عن الشكر للجنة الفرعية على تشريفه هو وبلده بإعادة انتخابه رئيسا، وقدم عرضا موجزا للعمل الذي ينتظر اللجنة الفرعية في دورتها الحالية.
    in his introductory statement the Chairman referred to the work of the Working Group during its last session in 1992, outlining the extensive exchange of views then undertaken. UN ٣ - وأشار الرئيس في بيانه الاستهلالي إلى عمل الفريق العامل أثناء دورته السابقة المعقودة في عام ١٩٩٢، ملخصا التبادل المستفيض لﻵراء الذي جرى حينئذ.
    Neither the report nor the concerns expressed by the Special Rapporteur in his introductory statement before the Commission on Human Rights at its fiftieth session received any attention from the members of the Commission. UN ولم يول أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان أي اهتمام للتقرير الذي تقدم به المقرر الخاص ولا ﻷوجه القلق التي أعرب عنها في بيانه الاستهلالي أمام اللجنة في دورتها الخمسين.
    in his introductory statement to the Second Committee during its general debate, Under-Secretary-General Nitin Desai referred to a recent analysis undertaken by The Economist with respect to international economic relations. UN لقد أشار وكيل اﻷمين العام نيتين ديساي، في بيانه الاستهلالي أمام اللجنة الثانية أثناء مناقشتها العامة، الى تحليل أجرته مؤخرا مجلة " الايكونوميست " للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    As an example, the President of the Council had spoken at length about country-specific resolutions in his introductory statement and had referred only briefly to the universal periodic review. UN ومثالا على ذلك، تكلم رئيس المجلس باستفاضة عن قرارات متعلقة ببلدان محددة في بيانه الاستهلالي ولم يشر إلا بإيحاز إلى الاستعراض الدوري الشامل.
    in his introductory statement, the representative of the State party had indicated that changing attitudes was a long-term process that had to be driven by women themselves. UN وكان ممثل الدولة الطرف قد أشار في بيانه الاستهلالي إلى أن تغيير المواقف عملية طويلة الأجل يتعين على المرأة نفسها أن تدفعها قدما.
    in his introductory statement, the Head of the Evaluation and Policy Analysis Unit drew attention to the various purposes of evaluation. UN 20- لفت رئيس وحدة التقييم وتحليل السياسات في بيانه الاستهلالي الأنظار إلى مختلف أغراض التقييم.
    In this regard, a delegation from West Africa supported the proposal made by the Assistant High Commissioner in his introductory statement that a Government level meeting of all countries hosting Liberian refugees be called. UN وفي هذا الصدد، أيد وفد من غرب أفريقيا الاقتراح الذي قدمه مساعد المفوضة السامية في بيانه الاستهلالي والداعي إلى عقد اجتماع على مستوى حكومات كافة البلدان المضيفة للاجئين الليبيريين.
    72. in his introductory statement, the High Commissioner focused on the discrimination of immigrants, refugees and ethnic minorities and the propaganda of racism and anti-semitism through the modern media, including the Internet. UN ٧٢ - وقد ركز المفوض السامي في بيانه الاستهلالي على التمييز فيما يتعلق بالمهاجرين واللاجئين واﻷقليات العرقية والدعاية للعنصرية واللاسامية من خلال وسائط الاعلام الحديثة، بما في ذلك الانترنت.
    30. in his introductory statement, the Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations of UNODC outlined the combination of factors that influenced the selection of priorities and issues to be addressed through technical assistance. UN 30- تطرّق رئيس فرع الأمن البشري بشعبة العمليات التابعة للمكتب في كلمته الاستهلالية إلى مجموعة العوامل المؤثرة في اختيار الأولويات والمسائل التي يتعين معالجتها من خلال المساعدة التقنية.
    in his introductory statement, the representative of the Secretariat underlined the considerable progress made by Member States in the ratification and implementation of the international conventions and protocols related to terrorism; even so, much remained to be done to achieve universal ratification and full implementation. UN 133- شدّد ممثّل الأمانة في كلمته الاستهلالية على أن الدول الأعضاء قد أحرزت تقدّما كبيرا في التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها ولكن لا يزال هناك الكثير مما يجب إنجازه لتحقيق التصديق العالمي على هذه الصكوك وتنفيذها تنفيذا تاما.
    in his introductory statement, the Moderator noted that Member States, local governments and the international community could address the links between drug trafficking and other forms of organized crime in more effective ways. UN 284- ذكر مدير المناقشة في كلمته الاستهلالية أن بوسع الدول الأعضاء والحكومات المحلية والمجتمع الدولي أن تتصدَّى بطريقة أكثر فعالية للصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    From that perspective, the United Nations has an essential role to play, as the Secretary-General recalled here yesterday in his introductory statement (see A/62/PV.27). UN ومن هذا المنظور، فإن الأمم المتحدة لها دور أساسي، كما ذكر الأمين العام هنا بالأمس في بيانه الافتتاحي (أنظر A/62/PV.27).
    He had already mentioned in his introductory statement that Iraq had fulfilled its obligations to the Organization, and the point could of course be made formally in the Committee's next report. UN لقد سبق له أن ذكر في بيانه التمهيدي أن العراق قد وفى بالتزاماته للمنظمة، وأن هذه النقطة يمكن بالطبع أن تذكر رسمياً في التقرير المقبل للجنة.
    75. in his introductory statement, the Special Rapporteur had referred to the armed conflict in the south and centre of the Sudan and had urged the parties to the conflict to cease all hostilities immediately, ensure that the population was not in need and intensify efforts to settle their dispute peacefully. UN ٧٥ - وقال السيد شدو إن المقرر الخاص قد أشار في بيانه اﻷولي الى النزاع المسلح الذي يجري حاليا في وسط وجنوب السودان وحث اﻷطراف المتنازعة على وضع حد فورا للمعارك والعمل على حصول السكان على جميع احتياجاتهم وتكثيف الجهود للتوصل إلى حل سلمي للنزاع.
    Mr. ABUSEIF (Libyan Arab Jamahiriya) said that he had responded to question 5 concerning inheritance in his introductory statement. UN 9- السيد أبو سيف (الجماهيرية العربية الليبية) قال إنه قد أجاب على السؤال رقم 5 فيما يتعلق بالميراث في بيانه التقديمي.
    89. in his introductory statement the Executive Director of UNICEF had spoken of the situation of children living in countries affected by economic sanctions imposed by the Security Council. UN ٨٩ - وتابع كلامه قائلا إن مدير منظمة اليونيسيف تناول، في إعلانه الاستهلالي إحالة اﻷطفال الذين يعيشون في بلدان متأثرة بالجزاءات الاقتصادية التي يفرضها مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد