ويكيبيديا

    "in his next report on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقريره المقبل عن
        
    • يضمن تقريره المقبل عن
        
    • في تقريره التالي عن
        
    The Secretary-General will report on such measures in his next report on the pattern of conferences. UN سيقدم الأمين العام تقريرا عن تلك التدابير في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide information in his next report on the availability and cost-effectiveness of potential sites located within a greater radius of the main Headquarters campus. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات في تقريره المقبل عن مدى توافر المواقع المحتملة التي تبعد بمسافة أكبر عن مجمع المقر الرئيسي وعن فعاليتها من حيث التكلفة.
    The Secretary-General should therefore report on the outcome of this review in his next report on the activities of the Ethics Office. UN ومن ثم ينبغي أن يقدم الأمين العام معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في تقريره المقبل عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    in his next report on the financing of MINURSO, the Secretary-General should provide information on voluntary contributions in accordance with guidelines approved by the General Assembly. UN وينبغي أن يقدم اﻷمين العام في تقريره المقبل عن تمويل البعثة معلومات عن التبرعات، وفقا للمبادئ التوجيهية التي أقرتها الجمعية العامة.
    The Committee notes with concern that the Office of the United Nations Ombudsman has not provided the information requested and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide this information in his next report on the Office. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة لم يقدم المعلومات المطلوبة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم هذه المعلومات في تقريره المقبل عن المكتب.
    It is unclear to the Committee, however, how promotions will fit within the proposed new selection and reassignment process, and the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to elaborate on this aspect of the proposed framework in his next report on the matter. UN بيد أن محلّ الترقيات من العملية الجديدة المقترحة لاختيار الموظفين وإعادة انتدابهم غير واضح بالنسبة للجنة، وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفّر مزيدا من التفاصيل عن هذا الجانب من الإطار المقترح في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report in detail on the delineation of responsibility within the Organization in his next report on the pattern of conferences. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مفصلاً عن تحديد المسؤوليات داخل المنظمة في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    In addition, the Committee expects that in his next report on the pattern of conferences the Secretary-General will identify the issues and indicate the actions that are being taken. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتوقع اللجنة أن يقوم الأمين العام، في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات، بتحديد هذه المسائل وتوضيح الإجراءات الجاري اتخاذها في هذا الشأن.
    It is unclear to the Committee, however, how promotions will fit within the proposed new selection and reassignment process, and the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to elaborate on this aspect of the proposed framework in his next report on the matter. UN بيد أن محلّ الترقيات من العملية الجديدة المقترحة لاختيار الموظفين وإعادة انتدابهم غير واضح بالنسبة للجنة، وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفّر مزيدا من التفاصيل عن هذا الجانب من الإطار المقترح في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    In addition, the Committee reiterated its request to the Secretary-General to redouble his efforts to include in his next report on the pattern of conferences information regarding the financial savings achieved through the implementation of the integrated global management projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، كررت اللجنة طلبها إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده ليدرج في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات معلومات بشأن الوفورات المالية التي تحققت من خلال تنفيذ مشاريع الإدارة الكلية المتكاملة.
    In addition, the Committee requests the Secretary-General to include in his next report on the pattern of conferences a more detailed analysis of the efficiencies gained as well as the lessons learned in this regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات تحليلا أكثر تفصيلا لأوجه الكفاءة المكتسبة والدروس المستفادة في هذا الصدد.
    We would like to invite the Secretary-General to pay attention in his next report on the work of the Organization, to the very relevant aspect of the human rights issue, which, unfortunately, is not reflected in this report -- human trafficking. UN ونود أن ندعو الأمين العام إلى أن يولي اهتماما في تقريره المقبل عن أعمال المنظمة لجانب وثيق الصلة للغاية بمسألة حقوق الإنسان لم يبرز في هذا التقرير، للأسف، ألا وهو الاتجار بالبشر.
    16. Requests the Secretary-General to include detailed information in his next report on the International Tribunal on the acceptance and use of voluntary contributions, particularly those in kind or in personnel, pursuant to paragraph 15 above; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن المحكمة الدولية معلومات تفصيلية عن الموافقة على التبرعات واستعمالها، ولا سيما التبرعات العينية أو المساهمة بالموظفين، وفقا للفقرة ١٥ أعلاه؛
    " [7. Also requests the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force in Qana on 18 April 1996 and the costs thereof] " . UN " ]٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛[ "
    7. Also requests the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force in Qana on 18 April 1996 and the costs thereof; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛
    The Advisory Committee welcomes the efforts of the administration to improve accounting of UNPF expenditures and requests the Secretary-General to include information on unliquidated obligations, by budget line items, in his next report on the financing of the mission. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي بذلتها اﻹدارة لتحسين محاسبة نفقات مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل البعثة معلومات عن الالتزامات غير المصفاة حسب بنود الميزانية.
    16. Requests the Secretary-General to include detailed information in his next report on the International Tribunal on the acceptance and use of voluntary contributions, particularly those in kind or in personnel, pursuant to paragraph 15 above; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن المحكمة الدولية معلومات مفصلة عن قبول التبرعات واستعمالها، ولا سيما التبرعات العينية أو المساهمة بالموظفين، وفقا للفقرة ١٥ أعلاه؛
    7. Also requests the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996 and the costs thereof; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛
    16. Requests the Secretary-General to include detailed information in his next report on the International Tribunal on the acceptance and use of voluntary contributions, particularly those in kind or in personnel, pursuant to paragraph 15 above; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن المحكمة الدولية معلومات مفصلة عن قبول التبرعات واستعمالها، ولا سيما التبرعات العينية أو المساهمة بالموظفين، وفقا للفقرة ٥١ أعلاه؛
    The Secretary-General should therefore report on the outcome of the above-mentioned consultations in his next report on the activities of the Ethics Office. UN ومن ثم ينبغي للأمين العام أن يضمن تقريره المقبل عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن المشاورات المذكورة أعلاه.
    21. Also requests the Secretary-General to maintain an accounting inventory record of the furniture and equipment acquired for the International Tribunal for Rwanda since its establishment (purchase and depreciation) in accordance with the relevant regulations and rules and relevant resolutions of the General Assembly, and to provide a succinct summary of that information in his next report on the financing of the Tribunal; UN ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يحتفظ بسجل للجرد المحاسبي لﻷثاث والمعدات التي جرى اقتناؤها للمحكمة الدولية لرواندا منذ إنشائها )الشراء والاستهلاك( وفقا للانظمة والقواعد ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وأن يورد موجزا دقيقا لهذه المعلومات في تقريره التالي عن تمويل المحكمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد