ويكيبيديا

    "in his report submitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقريره المقدم
        
    • في التقرير الذي قدمه
        
    • في التقرير المقدم
        
    • في تقريره الذي قدمه
        
    in his report submitted to the Heads of State, the President of the Commission of the African Union stated: UN إذ صرح رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في تقريره المقدم إلى رؤساء الدول بما يلي:
    in his report submitted to the Millennium Assembly, the Secretary-General of the United Nations drew our attention to problems which require immediate solution, relating to all aspects of our lives. UN وقد استرعى الأمين العام للأمم المتحدة، في تقريره المقدم إلى جمعية الألفية، انتباهنا إلى مشاكل تتطلب حلا فوريا، تتعلق بجميع جوانب حياتنا.
    In that regard, the Central Organ supported the proposal made by the UN Secretary General in his report submitted to the Security Council on the deployment of a Peacekeeping operation in Cote d'Ivoire. UN وفي ذلك الصدد، أيّد الجهاز المركزي الاقتراح الذي قدمه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقدم إلى مجلس الأمن بشأن نشر عملية حفظ سلام في كوت ديفوار.
    The Secretary-General, in his report submitted to the Council at that time, said that the scope of the challenges facing Africa extends beyond the Security Council itself. UN وقد أشار اﻷمين العام في التقرير الذي قدمه للمجلس آنذاك إلى أن مدى التحديات التي تواجه أفريقيا يمتد إلى أبعد من نطاق مجلس اﻷمن.
    This was reflected in his report submitted a year ago, on 28 August 1997. UN وقد انعكس ذلك في التقرير الذي قدمه في السنة الماضية، في ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    36. Requests the Special Rapporteur to include in his report to the Commission at its fiftyninth session, under the same agenda item, information on measures to implement those recommendations, in particular those contained in his report submitted to the present session, and to undertake followup visits if necessary; UN 36- تطلب إلى المقرر الخاص أن يدرج في تقريره إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات، وخصوصا التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى هذه الدورة، وأن يقوم بزيارات للمتابعة عند الضرورة؛
    in his report submitted in accordance with General Assembly resolution ES-10/2, the Secretary-General stated that, demographically, the establishment of this settlement would have a significant effect on further advancing the forced alteration of the religious and ethnic composition of occupied East Jerusalem. UN وقد ذكر اﻷمين العام في تقريره المقدم عملا بقرار الجمعية العامة دإط -١٠ /٢، بأن إنشاء هذه المستوطنة له، من حيث التكوين الديمغرافي، أثر هام فيما يتعلق بزيادة اﻹمعان في التغيير القسري للتركيبة الدينية واﻹثنية للقدس الشرقية المحتلة.
    As was stressed by the Secretary-General of the United Nations in his report submitted pursuant to General Assembly resolution 51/26 on the Middle East: UN وكما أكد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة وفقا للقرار ٥١/٢٦ بشأن الشرق اﻷوسط: " ...
    2. The performance report also took into account the adjustments proposed by the Secretary-General in his report submitted in response to General Assembly resolution 50/214 (A/C.5/50/57/Add.1). UN ٢ - وأضاف قائلا إن تقرير اﻷداء يراعي أيضا التعديلات التي اقترحها اﻷمين العام في تقريره المقدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ (A/C.5/50/57/Add.1).
    11. The Special Rapporteur visited the areas affected by Cyclone Nargis in August 2008 and his findings were included in his report submitted to the General Assembly. UN 11- وزار المقرر الخاص المناطق المتضررة من إعصار نرجس في آب/أغسطس 2008 وأدرج استنتاجاته في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة.
    in his report submitted to the General Assembly in October 2012, the Special Rapporteur focused attention on business enterprises that profit from Israeli settlements. UN 50- ركز المقرر الخاص الانتباه على الشركات التي تستفيد من المستوطنات الإسرائيلية في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2012().
    Letter dated 17 June (S/1999/689) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that, following consultations of the Council, the members of the Council approved the concept of operations for UNMIK outlined in his report submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999) (S/1999/672). UN رسالة مؤرخة 17 حزيران/يونيه (S/1999/689) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس وافقوا، في أعقاب مشاورات للمجلس، على مفهوم عمليات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المبين في تقريره المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999) (S/1999/672).
    Unfortunately, these accusations were seized upon by Mr. Max van der Stoel, Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq, and included in his report submitted to the Third Committee of the General Assembly on 8 November 1994 (A/49/651). UN ولﻷسف فقد تلقف هذه الاتهامات المقرر الخاص لحقوق اﻹنسان في العراق السيد ماكس فان ديرشتول وضمنها في تقريره المقدم الى الجمعية العامة/اللجنة الثالثة في ٨/١١/١٩٩٤ )الوثيقة (A/49/651.
    5.5 More precisely, and contrary to the State party's assertions, in his report submitted on 2 February 2000 (E/CN.4/2000/9, para. 917), the Special Rapporteur on the question of torture indicates that: UN 5-5 وبعبارة أدق، ببين المقـرر الخـاص المعني بمسألـة التعذيـب في تقريره المقدم في 2 شباط/فبراير 2000 (E/CN.4/2000/9 ، الفقرة 917)، خلافا لما تؤكده الدولة الطرف، ما يلي:
    in his report submitted to the Assembly under the provisions of resolution 57/159, the Secretary-General focuses on the progress made in implementing the six strategic objectives of the United Nations mine action strategy for 2001-2005. UN ركز الأمين العام في تقريره المقدم إلى هذه الجمعية، عملا بقرارها 57/159، على ما أحرز من تقدم في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الستة والمقاصد المتصلة بها والوارد بيانها في استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.
    This was recalled and discussed by the Special Rapporteur, on the basis of international legal provisions and case law, in his report submitted to the Human Rights Council at its fourth session. UN وهذا هو ما سجله المقرر الخاص وبينه في تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الرابعة، استنادا إلى المعايير والسوابق القضائية الدولية().
    The present addendum is submitted pursuant to paragraph 6 of General Assembly resolution 66/262, in which the Assembly requested the Secretary-General to include, in his report submitted pursuant to paragraph 11 of that resolution, information relevant to the implementation of article 3 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court. UN هذه الإضافة مقدمة عملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 66/262 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقدم عملا بالفقرة 11 من ذلك القرار معلومات ذات صلة بتنفيذ المادة 3 من الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    78. The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance discussed the issue of poverty and racism in his report submitted to the Council (A/HRC/11/36). UN 78- ناقش المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في التقرير الذي قدمه إلى المجلس (A/HRC/11/36) مسألة الفقر والعنصرية.
    90. in his report submitted to the Human Rights Council (A/HRC/17/33), the Special Rapporteur on the human rights of migrants affirmed that the political participation of ethnic and racial minorities represented an issue of special concern. UN 90- وأكد المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، في التقرير الذي قدمه إلى مجلس حقوق الإنسان أن المشاركة السياسية للأقليات الإثنية والعرقية تمثل قضية مثيرة للقلق بشكل خاص.
    63. in his report submitted to the Human Rights Council in 2007, the Special Rapporteur on the right to adequate housing recommended that the Council should recognize the right to land in international human rights law. UN 63- وأوصى المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق، في التقرير الذي قدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2007، بأن يعترف المجلس بالحق في الأرض في القانون الدولي لحقوق الإنسان().
    36. Requests the Special Rapporteur to include in his report to the Commission at its fiftyninth session, under the same agenda item, information on measures to implement those recommendations, in particular those contained in his report submitted to the present session, and to undertake followup visits if necessary; UN 36- تطلب إلى المقرر الخاص أن يدرج في تقريره إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات، وخصوصا التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى هذه الدورة، وأن يقوم بزيارات للمتابعة عند الضرورة؛
    27. in his report submitted to the Human Rights Council at its nineteenth session (A/HRC/19/65), the Special Rapporteur addressed the question of the death penalty and articles in the Criminal Code and its addendum that allowed for such punishment. UN 27 - تناول المقرر الخاص في تقريره الذي قدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة (A/HRC/19/65)، مسألة عقوبة الإعدام والمواد في القانون الجنائي وإضافته التي تتيح هذه العقوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد