Legal reform and support to the national preventive mechanism in Honduras | UN | الإصلاح القانوني وتقديم الدعم للآلية الوطنية لمنع التعذيب في هندوراس |
Technical support to the national preventive mechanism in Honduras and training for judges, prosecutors and public defenders | UN | تقديم الدعم التقني للآلية الوقائية الوطنية في هندوراس وتدريب القضاة والمدعين العامين ومحامي الدفاع العام |
Legal reform and support to the national preventive mechanism in Honduras | UN | الإصلاح القانوني وتقديم الدعم إلى الآلية الوقائية الوطنية في هندوراس |
Special communiqué on the situation in Honduras issued by the Presidency | UN | بيان خاص مقدم من رئاسة المؤتمر بشأن الحالة في هندوراس |
in Honduras in particular, 47 per cent of women are overweight or obese. | UN | وفي هندوراس على وجه الخصوص، هناك 47 في المائة من النساء يتصفن بزيادة الوزن أو السمنة. |
The United States, like other Member States, is firmly committed to the restoration of democratic order in Honduras. | UN | إن الولايات المتحدة، على غرار دول أعضاء أخرى، تلتزم التزاما راسخا باستعادة النظام الديمقراطي في هندوراس. |
It is fear of democracy, just as happened in Honduras. | UN | إنه الخوف من الديمقراطية، تماما كما حدث في هندوراس. |
Allow me to conclude by saying a few words about another crisis -- the political crisis in Honduras. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني ببعض العبارات حول أزمة أخرى، ألا وهي الأزمة السياسية في هندوراس. |
Since the act's adoption, in Honduras smoking in any enclosed space, including bars and discothèques, has been banned. | UN | ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس. |
To date, 3,500 officials have been trained, not only in Mexico but also in Honduras, Guatemala and the Dominican Republic. | UN | وحتى الآن، تلقى 500 3 موظف تدريبا، لا في المكسيك فحسب، بل أيضا في هندوراس وغواتيمالا والجمهورية الدومينيكية. |
Technical support to the national preventive mechanism (NPM) in Honduras and training for judges, prosecutors and public defenders | UN | توفير الدعم التقني للآلية الوطنية لمنع التعذيب في هندوراس وتدريب القضاة والنواب العامين ومحامي الدفاع العامّين |
Technical support to the national preventive mechanism in Honduras and training for judges, prosecutors and public defenders | UN | توفير الدعم التقني للآلية الوطنية لمنع التعذيب في هندوراس وتدريب القضاة والمدّعين العامين والمحامين العامّين |
It is encouraging to observe the recent political developments in Honduras. | UN | ومما يدعو إلى التشجيع، ملاحظة التطورات السياسية اﻷخيرة في هندوراس. |
Non-governmental sources alleged that some 200 gay and transsexual sex workers were killed in Honduras in the period from 1991 to 2001. | UN | وادعت مصادر غير حكومية أن نحو 200 شخص لواطي ومنحرف جنسيا قد قتلوا في هندوراس في الفترة 1991 إلى 2001. |
The success of the UNFPA programme in Honduras earned it the highest national military award given to a civilian institution. | UN | وقد حاز برنامج الصندوق في هندوراس بفضل هذا النجاح على أرفع جائزة عسكرية وطنية تحصل عليها مؤسسة مدنية. |
National workshops were also held in Honduras and Nicaragua. | UN | وعقدت أيضاً حلقات تدريب عملي في هندوراس ونيكاراغوا. |
he was last seen in Honduras. my jet leaves in an hour. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة في هندوراس ستقلع طائرتي النفاثة في غضون ساعة |
Under those unclear circumstances, the Court decided that no further action would be taken in the case until the situation in Honduras was clarified. | UN | وفي ظل تلك الظروف غير الواضحة، قررت المحكمة ألا تتخذ أي إجراء آخر بشأن القضية إلى أن ينجلي الموقف في هندوراس. |
in Honduras and Ecuador, FAO is supporting projects that aim to integrate cultural diversity into public policy and local development interventions. | UN | وفي هندوراس وإكوادور، تقدم المنظمة الدعم إلى المشاريع التي تستهدف إدراج التنوع الثقافي في السياسات العامة والمبادرات الإنمائية المحلية. |
in Honduras and Nicaragua, a chapter on refugees was included in a draft migration law for consideration by Congress. | UN | وفي هندوراس ونيكاراغوا أدرج فصل عن اللاجئين في مشروع قانون الهجرة كي ينظر فيه الكونغرس. |
For example, in Honduras the programme began by setting up enterprise networks because the entrepreneurs were ready and willing to cooperate. | UN | ففي هندوراس على سبيل المثال، بدأ البرنامج بإنشاء شبكات للمشاريع نظرا لما أبداه منظمو المشاريع من استعداد للتعاون ورغبة فيه. |
My country continues to be firmly committed to a return to democratic normalcy in Honduras. | UN | وما زال بلدي ملتزما التزاما ثابتا بعودة الحياة الديمقراطية العادية إلى هندوراس. |
Well, they think I'm in Honduras building schools with the US Cares program. | Open Subtitles | يعتقدان أني في الهندوراس أبني مدارس مع برنامج رعاية الأمم المتحدة |
10. The Fund's discovery of the Yuscaran gold-silver deposit in Honduras has attracted several private investors. | UN | ١٠ - أدى اكتشاف الصندوق لرواسب الذهب - الفضة في منطقة يوسكاران بهندوراس إلى اجتذاب عدد من مستثمري القطاع الخاص. |
For example, New Criminal Procedure Codes have introduced significant advances in Honduras and Nicaragua. | UN | فقد أدخل القانونان الجديدان للإجراءات الجنائية في كل من هندوراس ونيكاراغوا تحسينات هامة. |