Involvement of organized criminal groups in trafficking in human organs and tissues | UN | مشاركة الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية |
Use of special measures to investigate cases involving trafficking in human organs and tissues | UN | استعمال تدابير خاصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية |
The Criminal Code of Azerbaijan seeks to combat trafficking in persons, and trading in human organs and tissues. | UN | ويسعى القانون الجنائي الأذربيجاني إلى مكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية. |
XIV. Traffic in human organs and tissues | UN | رابع عشر - الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية |
Cases involving trafficking in human organs and tissues | UN | حالات الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية |
Moreover, the report addresses the existing legal framework relating to the regulation of organ donation and transplantation and measures taken by Member States to counter trafficking in human organs and tissues. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتناول التقرير الإطار القانوني الحالي المتعلق بتنظيم التبرع بالأعضاء وزرعها والتدابير التي تتخذها الدول الأعضاء لمكافحة الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية. |
The growing trade in human organs and tissues with the involvement of brokers and traffickers operating internationally is stimulated by steadily growing demand for human organ transplants that exceeds the supply of human organs. | UN | 7- ويرجع ازدياد الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية وضلوع السماسرة والمتاجرين الذين يعملون على صعيد دولي في هذا الاتجار إلى الزيادة المطردة في الطلب على الأعضاء البشرية القابلة للزرع الذي يفوق العرض. |
The trade in human organs and tissues is forbidden in almost all countries, but there are indications pointing to a growing black market for human organs and tissues in several regions of the world. | UN | والاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية ممنوع في جميع البلدان تقريبا، إلا أن هناك دلائل تشير إلى نمو السوق السوداء للأعضاء والأنسجة البشرية في عدة مناطق من العالم. |
D. Cases involving trafficking in human organs and tissues | UN | دال - حالات الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية |
None of the reporting States indicated the establishment of a specialized agency to investigate offences involving trafficking in human organs and tissues. | UN | 62- لم يشر أي من الدول المبلّغة عن إنشاء وكالة خاصة للتحقيق في الجرائم المتعلقة بالاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية. |
V. Involvement of organized criminal groups in trafficking in human organs and tissues | UN | خامسا- مشاركة الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية |
A global comparison of trafficking in human organs and tissues is constrained by the lack of a uniform definition and the absence of consistent statistics and criminal reports. | UN | 5- ومن العوامل التي تعيق إجراء مقارنة عالمية للاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية عدم وجود تعريف موحد وإحصاءات وتقارير جنائية فيما يخصه. |
Mexico reported that trafficking in human organs and tissues with the involvement of an organized criminal group was dealt with under the organized crime act. | UN | 46- وأبلغت المكسيك بأن الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية بتواطؤ مع جماعة إجرامية منظمة يعالج بمقتضى قانون الجريمة المنظمة. |
Responses from States indicated that there was insufficient information on trafficking in human organs and tissues to permit an accurate assessment of the extent of the problem. | UN | 53- أشارت الردود الواردة من الدول إلى أن نقص المعلومات عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية لا يسمح بإجراء تقييم دقيق لمدى المشكلة. |
The present report, which is based on a summary and initial analysis of the replies received from Member States by 6 January 2006, provides an assessment of the extent of trafficking in human organs and tissues and the involvement of organized criminal groups in that activity. | UN | 3- ويقدّم هذا التقرير الذي يستند إلى ملخص وتحليل أولي للردود الواردة من الدول الأعضاء بحلول 6 كانون الثاني/يناير 2006، تقييما لمدى الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية ومدى ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في ذلك النشاط. |
Only a couple of States explicitly define and criminalize trafficking in human organs and tissues. Statutes relating to trafficking in and illegal removal of organs are either enacted as a part of the penal code or as part of acts on transplantation, organ donation or health. | UN | ولم يقم بتعريف الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية بوضوح وتجريمه سوى دولتين.() وتُسنّ القوانين المتعلقة بالاتجار بالأعضاء واستئصالها بصورة غير مشروعة إما كجزء من القانون الجنائي أو كجزء من القوانين الخاصة بزرع الأعضاء أو التبرع بها أو القوانين الصحية. |
Germany reported that the investigative competence in cases involving trafficking in human organs and tissues would lie with the Länder in the areas of health care and criminal prosecution and that they were therefore responsible for measures taken in those areas. | UN | 65- وأفادت ألمانيا بأن الولاية() هي التي تملك اختصاص التحقيق في قضايا الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية في مجالي الرعاية الصحية والملاحقة الجنائية، وهي بالتالي مسؤولة عن التدابير التي تتخذ في هذا المجال. |
The Trafficking in Persons Protocol does not take into full consideration trafficking in human organs, as it does not cover the transfer of organs (for profit) alone; trafficking in organs only occurs if an individual is transported for the purpose of organ removal. For the purpose of this report, however, the transfer of illegally removed organs in an organized way for commercial purposes is considered trafficking in human organs and tissues. | UN | ولا يأخذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في الاعتبار الاتجار بالأعضاء البشرية على نحو تام إذ أنه لا يغطي نقل الأعضاء (لغرض الربح) وحده؛ ويحصل الاتجار بالأعضاء فقط عندما يُنقل شخص لغرض استئصال عضو من أعضائه.() غير أن نقل أعضاء تم استئصالها بطريقة غير مشروعة وبصورة منظمة لأغراض تجارية، يعتبر اتجارا بالأعضاء والأنسجة البشرية لغرض هذا التقرير.() |