ويكيبيديا

    "in human rights education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • في مجال التثقيف بحقوق الإنسان
        
    • في تعليم حقوق الإنسان
        
    • للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • في مجال تعليم حقوق الإنسان
        
    • في التوعية بحقوق الإنسان
        
    • على التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • في مجال التثقيف في ميدان حقوق الإنسان
        
    • بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • تعليمية في مجال حقوق اﻹنسان من
        
    • في مجال التثقيف بحقوق الانسان
        
    • في مجال التثقيف في حقوق الإنسان
        
    • في مجال التوعية بحقوق اﻹنسان
        
    The Government of Colombia further reported on the role played by the Defensoria del Pueblo in human rights education. UN وقدمت حكومة كولومبيا كذلك تقريراً عن الدور الذي يؤديه مكتب محامي الشعب في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Cuba further noted the active role played by civil society in human rights education. UN وأشارت كوبا أيضا إلى الدور النشيط الذي يؤديه المجتمع المدني في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    In this regard, while acknowledging the provision of human rights education in schools, the Committee encourages the State party to pay particular attention to the role of the media in human rights education. UN وإذ تقرّ اللجنة في هذا الصدد بتوفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، فهي تشجع الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لدور الإعلام في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Australia has a strong and active NGO community which plays a double role in human rights education. UN ففي أستراليا مجتمع منظمات غير حكومية قوي ونشط يؤدي دوراً مزدوجاً في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    Role of HRC in human rights education; UN دور لجنة حقوق الإنسان في تعليم حقوق الإنسان
    Initiatives in human rights education have also been launched in order to familiarize children and teachers with human rights. UN كما شُرع في مبادرات للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بقصد تعريف الأطفال والمعلمين بحقوق الإنسان.
    In this regard, while acknowledging the provision of human rights education in schools, the Committee encourages the State party to pay particular attention to the role of the media in human rights education. UN وإذ تقرّ اللجنة في هذا الصدد بتوفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، فهي تشجع الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لدور الإعلام في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Hungary noted improvements in human rights education. UN 28- وأحاطت هنغاريا علماً بأوجه التحسن في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The National Human Rights Institution must work towards that and was not only expected to promote and protect human rights, but also to play an important role in human rights education. UN ويجب أن تسعى المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان إلى بلوغ ذلك. ولا ينتظر منها أن تعزز حقوق الإنسان وتحميها فحسب وإنما أيضاً أن تؤدي دوراً مهماً في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    21. Organizational capacity-building in human rights education should be fostered. UN 21- تعزيز بناء القدرات التنظيمية في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    In addition to their role in training, the manuals constitute a valuable resource for organizations and individuals involved in human rights education at all levels. UN وتشكل هذه الأدلة، بالإضافة إلى دورها في التدريب، مصدراً قيماً للمنظمات والأفراد العاملين في التثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع المستويات.
    In addition to their role in training, the manuals constitute a valuable resource for organizations and individuals involved in human rights education at all levels. UN وتشكل هذه الأدلة، بالإضافة إلى دورها في التدريب، مصدراً قيماً للمنظمات والأفراد العاملين في التثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع المستويات.
    In addition to their role in training, the manuals constitute a valuable resource for organizations and individuals involved in human rights education at all levels. UN وتشكل هذه الأدلة، بالإضافة إلى دورها في التدريب، مصدراً كبير القيمة للمنظمات والأفراد العاملين في التثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع المستويات.
    Many institutions involved in human rights education, for a variety of reasons, have not taken part in the review, although every effort will be made to include the experience of such institutions in the human rights education database. C. Structure of the report UN ولم يشارك العديد من المؤسسات العاملة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في هذا الاستعراض لأسباب مختلفة إلا أن كل الجهود الممكنة ستبذل من أجل إدخال خبرات تلك المؤسسات في قاعدة بيانات التثقيف في مجال حقوق الإنسان التابعة للمفوضية.
    It would be necessary to work more closely with Governments, the private sector and other actors, including the academic sector, in order to close existing gaps in human rights education. UN وسيكون من الضروري العمل بشكل أوثق مع الحكومات والقطاع الخاص وجهات فاعلة أخرى، بما في ذلك الوسط الأكاديمي، بهدف سد الفجوات القائمة في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    The year 2004 showed an increase of governmental activities in human rights education. UN إن عام 2004 قد دل على تزايد الأنشطة الحكومية في تعليم حقوق الإنسان.
    (v) Teaching and learning methodologies for human rights education and the role of teachers in human rights education; UN ' 5` منهجيات التعليم والتعلم للتثقيف في مجال حقوق الإنسان ودور المعلمين في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    Educational systems and the media were important factors in human rights education and should be given greater attention. UN واسترسل قائلا إن النظم التعليمية ووسائط اﻹعلام تمثل عناصر مهمة في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وينبغي أن تحظى بمزيد من الاهتمام.
    Working from the principle that education is the most powerful force to form human beings, the organization facilitates work in human rights education, empowering children and young people to assume responsibility for their society and the preservation of the planet. UN وهي تعمل انطلاقا من مبدأ أن التعليم هو أشد قوة في تشكيل البشر، وتيسر المنظمة العمل في مجال تعليم حقوق الإنسان وتمكن الأطفال والشباب من تحمل المسؤولية عن مجتمعهم والحفاظ على الكوكب.
    194. The Human Rights Centre of the Foundation is directly involved in human rights education and dissemination of information. UN 194- ويشارك مركز حقوق الإنسان التابع لهذه المؤسسة مشاركة مباشرة في التوعية بحقوق الإنسان ونشر المعلومات المتعلقة بها.
    In order for the education in these sectors to be effective, it is important to emphasize training educators from these institutions in human rights education. UN وليكون التثقيف في هذه القطاعات فعالاً، يجدر التركيز على تدريب مربين من هذه المؤسسات على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    By establishing a human rights library and a documentation centre, OHCHR became a resource centre in human rights education. UN وبفضل إنشاء مكتبة لحقوق الإنسان ومركز للتوثيق، صارت المفوضية مصدرا للمراجع المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    34. The United Nations Children's Fund (UNICEF) indicated that its work in human rights education includes a comprehensive training programme on the Convention on the Rights of the Child, advocacy campaigns, distribution of information on children's rights, production of educational materials for schools, and projects on education for peace and conflict resolution. UN ٣٤ - أشارت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى أن أعمالها المتعلقة بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان تتضمن برنامجا تدريبيا شاملا بشأن اتفاقية حقوق الطفل، وحملات الدعوة، وتوزيع المعلومات عن حقوق الطفل، وإنتاج مواد تعليمية للمدارس، وإقامة مشاريع بشأن التعليم من أجل السلم وحل المنازعات.
    (f) Encourage, coordinate and cooperate with local and regional women's groups, relevant non-governmental organizations, educators and the media, to implement programmes in human rights education to make women aware of their human rights; UN )و( تشجيع المجموعات النسائية المحلية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمربين ووسائط اﻹعلام، والتنسيق والتعاون مع هذه اﻷطراف، لتنفيذ برامج تعليمية في مجال حقوق اﻹنسان من أجل توعية المرأة بما لها من حقوق اﻹنسان؛
    (b) Support to regional institutions engaged in human rights education UN )ب( دعم المؤسسات اﻹقليمية العاملة في مجال التثقيف بحقوق الانسان
    574. The delegation therefore called for technical support and capacity-building in human rights education and promotion, and in the establishment of mechanisms for the protection of human rights and fundamental freedoms. UN 574- لذلك، طلب الوفد الحصول على الدعم التقني وبناء القدرات في مجال التثقيف في حقوق الإنسان وتعزيزها وفي إنشاء آليات لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Consultants will continue to be needed in human rights education and legal and socio-political matters. UN وستظل هناك حاجة لخدمات الخبراء الاستشاريين في مجال التوعية بحقوق اﻹنسان والمسائل القانونية والاجتماعية ـ السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد