ويكيبيديا

    "in human rights in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال حقوق الإنسان في
        
    • فيما يتعلق بحقوق الإنسان في
        
    • فيما يتصل بحقوق الإنسان في
        
    • في حقوق الإنسان في
        
    • في ميدان حقوق الإنسان في
        
    • على حقوق الإنسان في
        
    • المتصل بحقوق الإنسان في
        
    Technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    Technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    30 participants from law enforcement and judicial authorities in Bentiu were trained in human rights in the context of the application of traditional law UN قدم تدريب لـ 30 مشاركا من سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية في بانتيو في مجال حقوق الإنسان في سياق تطبيق القانون التقليدي
    37. Reference is made to the report of the Secretary-General on the latest developments, challenges and good practices in human rights in the administration of justice (A/HRC/24/28) (see paragraph 17 above). UN 37- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن آخر المستجدات والتحديات والممارسات السليمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل (A/HRC/24/28) (انظر الفقرة 17 أعلاه).
    The present report is submitted pursuant to a request made by the General Assembly to the Secretary-General in its resolution 65/213 to submit a report on the latest developments, challenges and good practices in human rights in the administration of justice, as well as the activities undertaken by the United Nations system as a whole. UN هذا التقرير مقدم استجابة لطلب من الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 65/213 بأن يقدم تقريرا عن آخر التطورات والتحديات والممارسات السليمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وعن الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة ككل.
    It also invited Governments to provide gender-sensitive training in human rights in the administration of justice to all judges, prosecutors, social workers, immigration and police officers and other professionals concerned (see General Assembly resolution 56/161). UN كما دعت الجمعية الحكومات إلى توفير تدريب يراعي الفوارق بين الجنسين فيما يتصل بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل ويستفيد منه جميع القضاة، والمدعين العامين، والأخصائيين الاجتماعيين، وموظفي الهجرة وأفراد الشرطة وغيرهم من الفنيين المعنيين (انظر قرار الجمعية العامة 56/161).
    (iv) Develop specialized Master and PhD programmes in human rights in a variety of disciplines and subject areas; UN وضع برامج ماجستير ودكتوراه متخصصة في حقوق الإنسان في حقول تخصُّص وتعلُّم متنوعة؛
    More than 100 civil society and non-governmental organizations were trained in human rights in Nzerekoré, Mamou, Kankan and Labé. UN وتم تدريب أكثر من 100 عضو في منظمات من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية في ميدان حقوق الإنسان في إنزيريكوري ومامُو وكانكان ولابي.
    Technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    Technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    Both prison officers and the judiciary police receive training in human rights in their professional training courses. UN ويحصل ضباط السجون والشرطة القضائية على السواء على تدريب في مجال حقوق الإنسان في برامجهم التدريبية المهنية.
    Even with limited resources, however, the Commission could do more to establish itself as a leading voice in human rights in the country. UN ومع ذلك، يمكنها فعل المزيد، حتى في ظل نقص الموارد، لكي تصبح الصوت الرائد في مجال حقوق الإنسان في البلد.
    Turkey commended the progress achieved by Qatar in human rights in the context of the reform process and the National Vision 2030. UN 29- وأثنت تركيا على التقدم الذي أحرزته قطر في مجال حقوق الإنسان في سياق عملية الإصلاح والرؤية الوطنية 2030.
    OHCHR supported the establishment of an international master's degree in human rights in 2009 by a group of Russian universities, assisted by an inter-institutional resource centre at the People's Friendship University of Russia. UN ودعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إنشاء درجة ماجستير دولية في مجال حقوق الإنسان في عام 2009، من جانب مجموعة من الجامعات الروسية بمساعدة مركز موارد مشترك بين المؤسسات في جامعة الصداقة بين الشعوب بروسيا.
    1. In its resolution 65/213, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-seventh session a report on the latest developments, challenges and good practices in human rights in the administration of justice, as well as the activities undertaken by the United Nations system as a whole. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 65/213، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، تقريرا عن آخر التطورات والتحديات والممارسات السليمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وعن الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة ككل.
    36. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-first session a report on the latest developments, challenges and good practices in human rights in the administration of justice and on the activities undertaken by the United Nations system as a whole; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن آخر المستجدات والتحديات والممارسات السليمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل وعن الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة ككل؛
    37. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-first session a report on the latest developments, challenges and good practices in human rights in the administration of justice and on the activities undertaken by the United Nations system as a whole; UN 37 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن آخر المستجدات والتحديات والممارسات السليمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل وعن الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة ككل؛
    3. Invites Governments to provide training, including gender-sensitive training, in human rights in the administration of justice, including juvenile justice, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers, immigration and police officers, and other professionals concerned, including personnel deployed in international field presences; UN 3 - تدعو الحكومات إلى توفير التدريب، بما في ذلك التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين، فيما يتصل بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، لجميع القضاة، والمحامين، والمدعين العامين، والمرشدين الاجتماعيين، وموظفي الهجرة وأفراد الشرطة وغيرهم من الفنيين المعنيين، بمن فيهم الأفراد الذين يتم نشرهم في العمليات الميدانية الدولية؛
    4. Invites Governments to provide training, including anti-racist, multicultural and gender-sensitive training, in human rights in the administration of justice, including juvenile justice, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers, immigration and police officers and other professionals concerned, including personnel deployed in international field presences; UN 4 - تدعو الحكومات إلى توفير التدريب، بما في ذلك التدريب على مناهضة العنصرية وعلى التعددية الثقافية ومراعاة الفوارق بين الجنسين، فيما يتصل بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، لجميع القضاة، والمحامين، والمدعين العامين، والمرشدين الاجتماعيين، وموظفي الهجرة وأفراد الشرطة وغيرهم من الفنيين المعنيين، بمن فيهم الأفراد الذين يتم نشرهم في العمليات الميدانية الدولية؛
    4. Invites Governments to provide training, including antiracist, multicultural and gendersensitive training, in human rights in the administration of justice, including juvenile justice, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers, immigration and police officers and other professionals concerned, including personnel deployed in international field presences; UN 4 - تدعو الحكومات إلى توفير التدريب، بما في ذلك التدريب على مناهضة العنصرية وعلى التعددية الثقافية ومراعاة الفوارق بين الجنسين، فيما يتصل بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، لجميع القضاة، والمحامين، والمدعين العامين، والمرشدين الاجتماعيين، وموظفي الهجرة وضباط الشرطة وغيرهم من الفنيين المعنيين، بمن فيهم الأفراد الذين يتم نشرهم في العمليات الميدانية الدولية؛
    :: Houses the only public library specialized in human rights in the West Bank; and UN :: لديها المكتبة العامة الوحيدة المتخصصة في حقوق الإنسان في الصفة الغربية؛
    123. Lastly, in May 2003, a third international seminar was held at the Mexican foreign ministry on the subject of " Higher education in human rights in Latin America and the Caribbean " . UN 123- وأخيراً، عُقدت حلقة دراسية دولية ثالثة في أيار/مايو 2003 بوزارة الخارجية المكسيكية حول موضوع " التعليم العالي في ميدان حقوق الإنسان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    161. The police are trained in human rights in the Basic Police Training Centre, as well as in the Criminal-Police Academy. UN 161- ويتم تدريب الشرطة على حقوق الإنسان في مركز تدريب الشرطة الأساسي، وكذلك في أكاديمية الشرطة الجنائية.
    5. Invites Governments to provide training, including gendersensitive training, in human rights in the administration of justice, including juvenile justice, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers, immigration and police officers, and other professionals concerned, including personnel employed in international field presences; UN 5- تدعو الحكومات إلى توفير التدريب، بما في ذلك التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين، المتصل بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، لجميع القضاة والمحامين والمدعين العامين، والأخصائيين الاجتماعيين، وموظفي الهجرة وأفراد الشرطة، وسائر المهنيين المعنيين، بمن فيهم الموظفون في العمل الميداني الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد