ويكيبيديا

    "in identifying problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تحديد المشاكل
        
    • على تحديد المشاكل
        
    It is this relational aspect of social exclusion which brings in a distinct added value in identifying problems associated with poverty. UN وهنا، في هذا الجانب العلائقي من مفهوم الاستبعاد الاجتماعي تُستحضر قيمة مضافة مميَّزة تُسهم في تحديد المشاكل المقترنة بالفقر.
    Local governments have been involved in identifying problems requiring attention and have assisted in the programme itself through identification of training needs and training of community representatives. UN وشاركت الحكومات المحلية في تحديد المشاكل التي تستوجب الاهتمام وساعدت على تنفيذ البرنامج ذاته بواسطة تحديد الاحتياجات من التدريب وتدريب ممثلي المجتمعات المحلية.
    There may be several reasons for this limited response, including a lack of genuine commitment at international level to assist affected developing countries in identifying problems. UN وقد تكون هناك أسباب عديدة لهذه الاستجابة المحدودة النطاق، منها عدم وجود التزام حقيقي على المستوى الدولي بمساعدة البلدان النامية المتأثرة في تحديد المشاكل.
    A distinguishing feature of successful programmes is community involvement in identifying problems and in mobilizing action; a good technical package is not sufficient. UN ١٩٨ - ومن الملامح المميزة للبرامج الناجحة اشتراك المجتمع المحلي في تحديد المشاكل وتعبئة الجهود؛ ولا يكفي توفر مجموعة تقنية جيدة.
    30. He asked if the Higher Council published annual reports, as a straightforward description of the situation in Lebanon would be of great help in identifying problems and stimulating the search for answers. UN Page ٣٠- واستفسر عما اذا كان المجلس العالي يصدر تقارير سنوية، ﻷن الوصف الدقيق للحالة في لبنان سيساعد كثيرا على تحديد المشاكل وتشجيع البحث عن اﻹجابات.
    The Fifth Committee needed the Advisory Committee’s help not so much in identifying problems as in devising solutions, and he hoped that, in future, the Advisory Committee’s comments would be followed up with specific recommendations. UN فاللجنة الخامسة تحتاج إلى مساعدة اللجنة الاستشارية ليس فقط في تحديد المشاكل ولكن أيضا في اقتراح الحلول، ومن المأمول فيه أن تُتبع اللجنة الاستشارية تعليقاتها في المستقبل بتوصيات محددة.
    If anything, the pace of change in many spheres of economy and society has accelerated since then, adding to the difficulties faced by Governments in identifying problems and responding with appropriate policy initiatives. UN بل إن وتيرة التغير في كثير من ميادين الاقتصاد والمجتمع قد ازدادت سرعتها منذئذ مما زاد الصعوبات التي تواجهها الحكومات في تحديد المشاكل وفي الرد على ذلك بمبادرات مناسبة على صعيد السياسة العامة.
    28. Regional or subregional meetings organized by OHCHR and the Working Group on Minorities have played an important role in identifying problems and areas for United Nations action on minority issues and situations. UN 28- وأدت الاجتماعات الإقليمية أو دون الإقليمية التي نظمها كل من المفوضية والفريق العامل المعني بالأقليات دوراً مهماً في تحديد المشاكل ومجالات عمل الأمم المتحدة في ما يتعلق بقضايا الأقليات وأوضاعها.
    The European Union wished to underline its continued support for the role of the external auditors in identifying problems in the financial management and administration of the United Nations system, and expressed its concern about the continued slow implementation of the Board’s recommendations. UN وأعرب عن رغبة الاتحاد اﻷوروبي في أن يؤكد على استمرار دعمه لدور مراجعي الحسابات الخارجيين في تحديد المشاكل في التنظيم واﻹدارة الماليين لمنظومة اﻷمم المتحدة، وأعرب عن قلقه إزاء استمرار بطء تنفيذ توصيات المجلس.
    79. This learning process should embrace self-evaluation and self-monitoring, which should become part and parcel of the management culture and practice, with senior management being fully involved in identifying problems in programme conception and design and employing findings to improve organizational effectiveness and efficiency on a continuous basis. UN فينبغي لهما أن يصبحا جزءا لا يتجزأ من الثقافة والممارسات الإدارية على أن تشارك الإدارات العليا مشاركة تامة في تحديد المشاكل المتعلقة ببدء البرامج وتصميمها والاستفادة من النتائج في تحسين الفعالية والكفاءة التنظيمية على أساس مستمر.
    The report's focus on progress achieved in realizing the commitments set out in the outcome document of the special session, entitled " A World Fit for Children " , assists in identifying problems and constraints and makes invaluable recommendations on actions needed to achieve further progress. UN فتركيز التقرير على التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات الواردة في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، ساعد في تحديد المشاكل والقيود ويقدم توصيات قيمة بشأن الأعمال التي يحتاج إليها لتحقيق المزيد من التقدم.
    The focus of analysis, whether in identifying problems or in proposing solutions, has been " relational " , that is, looking at how the different groups of individuals relate to each other, and how social mechanisms, institutions and agents interact to cause deprivation. UN وكان تركيز التحليل، سواء في تحديد المشاكل أو اقتراح الحلول، يقوم على " جانب ترابطي " ، أي دراسة كيفية ارتباط مختلف مجموعات الأفراد ببعضها البعض، وكيفية تداخل الآليات والمؤسسات والوكلاء في المجتمع للتسبب في الحرمان.
    The process of periodic reporting allows for an assessment over time of progress that has been made in achieving these objectives and assists States Parties in identifying problems and difficulties in implementing the Convention, a process which can aid the formulation of policies to address these problems. UN وتسمح عملية تقديم التقارير الدورية بإجراء تقييم على مر الزمن للتقدم الذي تم إحرازه لبلوغ هذه اﻷهداف ويساعد الدول اﻷطراف على تحديد المشاكل والمصاعب في تنفيذ الاتفاقية، وهي عملية يمكن أن تساعد على وضع السياسات اللازمة لمعالجة هذه المشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد