ويكيبيديا

    "in implementation of the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنفيذ برنامج
        
    • في تنفيذ البرنامج
        
    • في مجال تنفيذ برنامج
        
    • تنفيذا للبرنامج
        
    However, progress in implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons has been uneven. UN ومع ذلك، فإن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير متوازن.
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    The report concludes that progress in implementation of the Programme of Action has been mixed. UN ويخلص التقرير إلى أن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل كان مختلطا.
    That is particularly important as we approach the 2003 meeting to assess progress in implementation of the Programme of Action. UN وهذه مسألة تكتسب أهمية متزايدة مع اقتراب موعد اجتماع عام 2003 لتقييم التقدم في تنفيذ برنامج العمل.
    Investment in implementation of the Programme totalled 58.9 million quetzales. UN هذا وقد بلغ إجمالي الاستثمارات الموظفة في تنفيذ البرنامج 58.9 مليون كتزال.
    (iii) Technical material. Development and maintenance of statistical database on least developed countries, including collection and evaluation of information for the development and maintenance of performance indicators in implementation of the Programme of Action; updating of statistical and country profiles for least developed countries as part of the least developed countries home page on the Internet; UN ' ٣ ' المواد التقنية - إنشاء قاعدة بيانات إحصائية بشأن أقل البلدان نموا، بما في ذلك جمع وتقييم المعلومات لغرض وضع مؤشرات اﻷداء واﻹبقاء عليها في مجال تنفيذ برنامج العمل؛ واستكمال النبذات اﻹحصائية والقطرية الموجزة المتعلقة بأقل البلدان نموا بوصفها جزءا من صفحة الاستقبال الخاصة بأقل البلدان نموا في شبكة الانترنت؛
    The present section of the report will provide a brief overview of national progress in implementation of the Programme of Action, including the role of non-governmental organizations. UN ويقدم هذا الفرع من التقرير استعراضا عاما موجزا للتقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك دور المنظمات غير الحكومية.
    14. Also decides to convene a conference to review progress made in implementation of the Programme of Action, for a period of two weeks in New York, no later than in 2012; UN 14 - تقرر أيضا عقد مؤتمر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمدة أسبوعين في نيويورك في موعد أقصاه عام 2012؛
    14. Also decides to convene a conference to review progress made in implementation of the Programme of Action, for a period of two weeks in New York, no later than in 2012; UN 14 - تقرر أيضا عقد مؤتمر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمدة أسبوعين في نيويورك في موعد أقصاه عام 2012؛
    At its regular session, the Trade and Development Board will review progress in implementation of the Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001 - 2010 (PoA). UN 16- سيستعرض مجلس التجارة والتنمية، في دورته العادية، التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد
    39. The Board had conducted the annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the LDCs for the decade 2001-2010. UN 39 - وأضاف أن المجلس أجرى الاستعراض السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    Given the proposed focus on assessing national progress in implementation of the Programme of Action, and the constraints faced therein, there would be no renegotiation of existing agreements contained in the Programme of Action. UN ونظرا للتركيز المقترح على تقييم التقدم الوطني في تنفيذ برنامج العمل، وما يواجه ذلك من قيود، لن يُعاد التفاوض بشأن الاتفاقات القائمة التي يتضمنها برنامج العمل.
    II. Efforts exerted during the period 2008-2010 by States members of the League of Arab States in implementation of the Programme of Action UN ثانيا - جهود الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية في تنفيذ برنامج العمل ما بين اجتماعي عام 2008 وعام 2010
    The present report is prepared pursuant to this decision and to assist the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action (PoA) in areas within the competence and mandates of UNCTAD. UN وقد أُعد هذا التقرير عملاً بهذا المقرر ولمساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في المجالات التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد وولاياته.
    On a related matter, members will recall that there will be a meeting of the Preparatory Committee for the 2006 Conference to Review Progress Made in implementation of the Programme of Action. UN وبالنسبة لمسألة ذات صلة، يذكر الأعضاء أنه سيعقد اجتماع للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لعام 2006.
    11. The UNCTAD Trade and Development Board had been reviewing regularly the progress made in implementation of the Programme of Action. UN 11 - وأضافت أن مجلس الأونكتاد للتجارة والتنمية يستعرض بصفة دورية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    While much progress has been made in implementation of the Programme of Action during the last 10 years, there have also been shortfalls and gaps. UN وبينما جرى إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ برنامج العمل خلال السنوات العشر الأخيرة، كانت هناك أيضا أوجه قصور خاصة وثغرات.
    112. While much progress has been made in implementation of the Programme of Action during the last 10 years, there have also been shortfalls and gaps. UN 112 - ورغم ما أحرز من تقدم كبير في تنفيذ برنامج العمل خلال السنوات العشر الماضية، كان هناك ثغرات وأوجه قصور.
    During this midterm review, we are assessing progress in implementation of the Programme of Action over the past five years and envisioning corrective actions for the years to come. UN ونحن نقيِّم، في استعراض منتصف المدة هذا، التقدم في تنفيذ برنامج العمل على مدى السنوات الخمس الماضية ونرتقب إجراءات تصحيحية للسنوات الآتية.
    48. Major partners in implementation of the Programme are GAPAR and UNRWA. UN 48 - الشريكان الرئيسيان في تنفيذ البرنامج هما الإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين والأونروا.
    (iii) Technical material. Development and maintenance of statistical database on least developed countries, including collection and evaluation of information for the development and maintenance of performance indicators in implementation of the Programme of Action; updating of statistical and country profiles for least developed countries as part of the least developed countries home page on the Internet; UN ' ٣ ' الموارد التقنية - إنشاء قاعدة بيانات إحصائية بشأن أقل البلدان نموا، بما في ذلك جمع وتقييم المعلومات لغرض وضع مؤشرات اﻷداء واﻹبقاء عليها في مجال تنفيذ برنامج العمل؛ واستكمال النبذات اﻹحصائية والقطرية الموجزة المتعلقة بأقل البلدان نموا بوصفها جزءا من صفحة الاستقبال الخاصة بأقل البلدان نموا في شبكة الانترنت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد