ويكيبيديا

    "in implementing security council resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • لتنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • تنفيذا لقرار مجلس الأمن
        
    Whereas the Lebanese Army helps to strengthen domestic stability and protect the institutions of the Lebanese State in addition to its role in implementing Security Council resolution 1701, UN - وحيث أن الجيش اللبناني يساهم في تعزيز الاستقرار الداخلي وفي حماية مؤسسات الدولة اللبنانية، بالإضافة إلى دوره في تنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1701،
    The European Union therefore intends actively to assist other nations in implementing Security Council resolution 1373 (2001). UN ولذلك يعتزم الاتحاد الأوروبي مساعدة الدول الأخرى بنشاط في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    59. The Department of Peacekeeping Operations continues to make progress in implementing Security Council resolution 1325 (2000), on women, peace and security. UN 59 - تواصل إدارة عمليات حفظ السلام إحراز تقدم في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    I have the honour of informing Member States of the extraordinary measures that I have exceptionally authorized to enable the Secretariat to efficiently and effectively respond to the demands placed upon it in implementing Security Council resolution 1701 (2006). UN وأتشرف بأن أطلع الدول الأعضاء على التدابير غير العادية التي أذنت باتخاذها استثنائيا لتمكين الأمانة العامة من الاستجابة بكفاءة وفعالية للطلبات الموجهة إليها في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    Further information on assistance needed in implementing Security Council resolution 1373 (2001) will be forwarded to the Counter-Terrorism Committee in the near future. UN وسترسل إلى اللجنة في المستقبل القريب المعلومات الإضافية المتعلقة بالمساعدة المطلوبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    They took the opportunity to reiterate their support for the Executive Chairman and his action in implementing Security Council resolution 1284 (1999), having in mind the views expressed by the members of the Council. UN وقد اغتنموا هذه الفرصة ليعيدوا تأكيد تأييدهم للرئيس التنفيذي ولإجراءاته التي اتخذها تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1284 (1999) في ضوء الآراء التي أعرب عنها أعضاء المجلس.
    (b) The Committee will enhance dialogue with Member States that have indicated needs for assistance in implementing Security Council resolution 1373 (2001); UN (ب) ستعزز اللجنة الحوار مع الدول الأعضاء التي أعربت عن حاجتها للمساعدة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    15. Based on a proposal from the Executive Directorate, the Committee has initiated a discussion on how to develop best practices to assist States in implementing Security Council resolution 1373 (2001). UN 15 - واستنادا إلى اقتراح تقدمه إليها المديرية التنفيذية، شرعت اللجنة بمناقشة السبل الكفيلة بتطوير أفضل الممارسات في مجال مساعدة الدول في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    We deeply regret the lack of Israeli cooperation in implementing Security Council resolution 1405 (2002) and in the preparation of the report. UN ونأسف أسفا عميقا لعدم تعاون إسرائيل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1405 (2002) وفي إعداد التقرير.
    Strongly deploring the lack of Israeli cooperation in implementing Security Council resolution 1405 (2002) of 19 April 2002, and in the preparation of the report, UN وإذ تشجب بقوة عدم تعاون إسرائيل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1405 (2002) المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002 وفي إعداد التقرير،
    Finally I extend my appreciation to other organizations, agencies, contributors and donors for their valued political and material support in implementing Security Council resolution 1244 (1999). UN وأخيرا أعرب عن تقديري لسائر المنظمات والوكالات والمساهمين والمانحين لما قدموه من دعم سياسي ومادي قيم في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    No hesitation in implementing Security Council resolution 1244 (1999) can be tolerated any longer. UN فقد أصبح من غير الممكن السماح بالتردد في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999) بعد الآن.
    He also commended the work of the Ombudsperson in implementing Security Council resolution 1989 (2011). UN كما أشاد بعمل أمين المظالم في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1989 (2011).
    29. Special political missions played a vital role in implementing Security Council resolution 1325 (2000). UN 29 - وأكد على الدور الحيوي الذي تؤديه البعثات السياسية الخاصة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    The establishment of a multiethnic, tolerant, democratic society in a stable Kosovo remains the fundamental objective of the international community in implementing Security Council resolution 1244 (1999). UN ولا زال إنشاء مجتمع متعدد الأعراق ومتسامح وديمقراطي في كوسوفو مستقرة هو الهدف الأساسي للمجتمع الدولي في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    The draft resolution also deplores Israel's lack of cooperation in implementing Security Council resolution 1405 (2002) and reiterates the obligation of Israel, as the occupying Power, to respect the Fourth Geneva Convention. UN ويشجب مشروع القرار أيضا عدم تعاون إسرائيل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1405 (2002) ويكرر تأكيد التزام إسرائيل، بوصفها السلطة المحتلة بالامتثال لاتفاقية جنيف الرابعة.
    23. Since its deployment on 13 June 1999, UNMIK has made significant progress in implementing Security Council resolution 1244 (1999). UN 23 - منذ انتشار بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في 13 حزيران/يونيه 1999، أحرزت تقدما ملحوظا في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    34. Mr. Fluss (Israel) expressed his delegation's full support for UNIFIL, which played an essential role in implementing Security Council resolution 1701 (2006) and bringing security and stability to the region. UN 34 - السيد فلاس (إسرائيل): أعرب عن دعم وفده التام لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تؤدي دورا هاما في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) وتجلب الأمن والاستقرار في المنطقة.
    44. Once established, the indicators proposed in this report would provide a valuable database for assessing progress and challenges in implementing Security Council resolution 1325 (2000). UN 44 - ستوفر المؤشرات المقترحة في هذا التقرير، بمجرد اختيارها، قاعدة بيانات قيّمة من أجل تقييم التقدم المحرز والتحديات في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    Cooperation between the Committee and international and regional organizations should be stepped up, with the primary aims of expanding the international legal foundation of counter-terrorism, improving the exchange of information and achieving complementarity and coordination in implementing Security Council resolution 1373 (2001). UN ومن الضروري تعزيز التعاون بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية، وذلك أساسا من أجل تعزيز الأسانيد القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب، وتحسين تبادل المعلومات، وتحقيق التكامل والتنسيق فيما بين الجهود المبذولة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    3. Paragraphs 1 to 17 of the report of the Secretary-General (A/63/346/Add.7) provide information on the background, mandate and objectives of the Office during 2008 and on the activities expected to be undertaken in 2009, in implementing Security Council resolution 1863 (2009). UN 3 - تقدم الفقرات من 1 إلى 17 من تقرير الأمين العام (A/63/346/Add.7) معلومات عن الخلفية الأساسية للمكتب السياسي وولايته وأهدافه خلال عام 2008، وعن الأنشطة المتوقع القيام بها في عام 2009 تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1863 (2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد