ويكيبيديا

    "in implementing the millennium declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنفيذ إعلان الألفية
        
    • على تنفيذ إعلان الألفية
        
    • في معرض تنفيذ الإعلان بشأن الألفية
        
    :: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    :: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    We welcome the incorporation of the report on the progress made in implementing the Millennium Declaration into the Secretary-General's report. UN ونرحب بإدماج التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية ضمن تقرير الأمين العام.
    My delegation welcomes especially his emphasis on the work of the Organization in implementing the Millennium Declaration. UN ويرحب وفدي ترحيبا خاصا، بتركيزه على جهود المنظمة في تنفيذ إعلان الألفية.
    In that way, the United Nations can better assist Member States in implementing the Millennium Declaration and other crucial mandates of the Organization, including the follow-up to the Monterrey and Johannesburg summits. UN وبهذه الطريقة، يمكن للأمم المتحدة أن تساعد الدول الأعضاء بصورة أفضل على تنفيذ إعلان الألفية وولايات جوهرية أخرى للمنظمة، بما فيها متابعة مؤتمري قمتي مونتيري وجوهانسبرغ.
    The progress achieved in implementing the Millennium Declaration is to be reviewed in 2005. UN في عام 2005، سيجري استعراض التقدم الذي أحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    It marks the first global stocktaking of the progress made in implementing the Millennium Declaration agreed upon by the international community five years ago. UN فهو يصادف أول تقييم دولي للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية الذي اتفق عليه المجتمع الدولي قبل خمس سنوات.
    1. In 2002, the Secretary-General issued his first annual report on progress in implementing the Millennium Declaration. UN 1 - في عام 2002، أصدر الأمين العام تقريره السنوي الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    Also, a strengthening and enhancement of the United Nations as an organization, at the Secretariat, intergovernmental and country levels, is a prerequisite for success in implementing the Millennium Declaration and meeting the goals contained therein. UN ومن الشروط الأساسية أيضا للنجاح في تنفيذ إعلان الألفية وتحقيق الأهداف الواردة فيه تعزيز الأمم المتحدة والنهوض بها بوصفها منظمة، على مستوى الأمانة العامة والمستوى الحكومي الدولي والمستوى القطري.
    17. Her delegation agreed with the Secretary-General that insufficient progress had been made in implementing the Millennium Declaration. UN 17 - وأعربت عن اتفاق وفدها مع الرأي الذي أعرب عنه الأمين العام ومفاده عدم إحراز تقدم كافٍ في تنفيذ إعلان الألفية.
    Likewise, next year we will have to assess the progress made in implementing the Millennium Declaration and the steps taken to follow up the Monterrey Consensus on financing for development. UN وبالمثل، سوف يتعين علينا في العام القادم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية والخطوات المتخذة لمتابعة توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    Consideration of agenda items 97 and 99 provided an opportunity to review progress in implementing the Millennium Declaration in the context of the Copenhagen Declaration and Programme of Action, which had stressed the need for coordinated action to address the problems of social inequality and exclusion, unemployment, poverty and other development constraints. UN وقال إن النظر في البندين 97 و 99 من جدول الأعمال يتيح فرصة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية في إطار إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن اللذين أكدا الحاجة إلى إجراءات منسقة لمعالجة مشاكل عدم المساواة المجتمعية، والإقصاء الاجتماعي، والبطالة، والفقر، وغير ذلك من معوقات التنمية.
    It is very fitting that, for the first time, the report combines the progress made in implementing the Millennium Declaration with a review of the work of the Organization. UN ومن المناسب للغاية أن يتضمن التقرير، لأول مرة، إلى جانب الإفادة عن عمل المنظمة، بيان التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    Regarding the multilateral system, UNIDO had focused in 2005 on contributing to the comprehensive review of progress reached in implementing the Millennium Declaration at the global, regional and national levels. UN 6- وفيما يتعلق بالنظام المتعدد الأطراف، قال إن اليونيدو ركزت في عام 2005 على الإسهام في الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.
    In September 2005, heads of States and Government gathered at the World Summit to assess the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the progress made in implementing the Millennium Declaration. UN في أيلول/سبتمبر 2005، اجتمع رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    He proposes that we set 2005 as a deadline for reaching agreement on the changes that are needed in our international institutions if they are to meet the new challenges, because 2005 not only marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations but is also the year in which a review of progress in implementing the Millennium Declaration will take place. UN ويقترح أن نحدد عام 2005 موعدا نهائيا للتوصل إلى اتفاق بشأن التغييرات التي تحتاج إليها مؤسساتنا الدولية إذا أريد لها أن تواجه التحديات الجديدة، ليس لأن سنة 2005 تصادف الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة فحسب، وإنما أيضا لأنها السنة التي سيجرى فيها استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    At the same time, we believe that the Secretariat should begin preparations, in order to provide the membership with a comprehensive evaluation on what has been achieved in terms of the results of the commitments undertaken by the international community in implementing the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ونرى في نفس الوقت أن تشرع الأمانة العامة في التحضيرات اللازمة لكي تزود الأعضاء بتقييم شامل لما تم تحقيقه من نتائج الالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي في تنفيذ إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    10. The Secretary-General was also requested to review, in 2005, progress in implementing the Millennium Declaration and to prepare a report to be submitted for review to the General Assembly. UN 10- وقد طُلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم في عام 2005 باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية وبإعداد تقرير يقدم إلى الجمعية العامة بهذا الشأن لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين.
    As participants know, in September, world leaders will meet here at the United Nations to assess progress in implementing the Millennium Declaration and to chart the road ahead. UN وكما يعلم المشاركون، سيجتمع قادة العالم، في أيلول/سبتمبر، هنا في الأمم المتحدة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية ولتحديد مسار العمل المقبل.
    The United Nations system's contribution to the 2005 review is an " accountability " report on how the United Nations system has assisted Member States in implementing the Millennium Declaration. UN وستساهم منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض المقرر إجراؤه في عام 2005 بتقرير عن " المساءلة " يوضح السبل التي ساعدت بها منظومة الأمم المتحدة الدول الأعضاء على تنفيذ إعلان الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد