ويكيبيديا

    "in industries such as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في صناعات مثل
        
    in industries such as electricity and water, which were so important to individuals and households, the experience was more mixed. UN أما في صناعات مثل الكهرباء والمياه، البالغة الأهمية للأفراد والأسر المعيشية، فتتفاوت التجارب.
    Foreign affiliates in industries such as electrical machinery have had even higher export propensities in some countries, reaching 69 per cent and 82 per cent in the case of United States affiliates in Thailand and the Philippines. UN بل إن فروع الشركات اﻷجنبية العاملة في صناعات مثل اﻷجهزة اﻹلكترونية قد أظهرت ميولاً تصديرية أعلى في بعض البلدان تبلغ ٩٦ في المائة و٢٨ في المائة في حالة فروع الشركات اﻷمريكية في تايلند والفلبين.
    in industries such as electricity and water, which were so important to individuals and households, the experience was more mixed. UN أما في صناعات مثل الكهرباء والمياه، البالغة الأهمية للأفراد والأسر المعيشية، فتتفاوت التجارب.
    They include transgressions in industries such as those producing matches, fireworks, glass and bricks, in diamond cutting and lock making, and in stone quarries. UN وتشمل هذه المخالفات تجاوزات في صناعات مثل الصناعات المنتجة ﻷعواد الثقاب، واﻷلعاب النارية، والزجاج، والقرميد، وقطع الماس، واﻷقفال، والمحاجر.
    The use of positioning technology is growing rapidly in industries such as mining, agriculture and construction, as well as emergency services. UN 15- يتزايد استخدام تكنولوجيا تحديد المواقع تزايداً سريعاً في صناعات مثل التعدين والزراعة والبناء وخدمات الطوارئ.
    Much more information was needed about the situation of women, especially with regard to their levels of seniority in employment, whether women working in industries such as transport and communications attained senior management posts, and whether men and women received equal pay for work of equal value. UN وقال إن هناك حاجة إلى قدر أكبر بكثير من المعلومات عن حالة المرأة، ولا سيما بصدد مستويات الأقدمية في الوظيفة، وهل تصل النساء العاملات في صناعات مثل النقل والاتصالات إلى وظائف إدارية عليا، وهل يتلقى الرجال والنساء أجوراً متساوية عن العمل المتساوي القيمة.
    60. Workers employed in rural areas in industries such as mines, plantations and logging/forestry are excluded from the legal minimum wage. UN 60- يستثنى من نظام الأجر الأدنى القانوني العمال العاملون في المناطق الريفية في صناعات مثل المناجم، والمزارع وقطع الأشجار/الحراجة.
    Most of the business-to-business commerce involved large manufacturers in industries such as auto and retail merchandise placing orders with their suppliers. UN وشملت معظم التجارة فيما بين اﻷنشطة التجارية قيام كبار الصانعين في صناعات مثل صناعة السيارات وسلع التجزئة بتسجيل طلبات شراء لدى مورديهم.
    A number of women workers in industries such as garments and handicrafts were displaced, as local producers lost out to cheaper imports in the domestic market and cheaper exports of other countries in the global market. UN فقد تم تشريد عدد من النساء العاملات في صناعات مثل الملبوسات والحرف اليدوية، وبدأ المنتجون المحليون يفقدون إيراداتهم بسبب الواردات الأرخص ثمنا في السوق المحلية والصادرات الأرخص ثمنا للدول الأخرى في السوق العالمية.
    In fact, TNCs had already helped the country to reintegrate the world market in industries such as electrical engineering and automobiles. UN والواقع أن الشركات عبر الوطنية ساعدت البلد بالفعل على إعادة الاندماج في السوق العالمية في صناعات مثل الهندسة الكهربائية والسيارات.
    Employment opportunities for women have increased in the last decade, especially in industries such as the readymade garment sector, construction, ceramics, and the informal sector. UN وقد تزايدت في العقد الأخير من السنوات فرص العمالة للمرأة، وخاصة في صناعات مثل قطاع الألبسة الجاهزة، والإنشاءات، والخزفيات، والقطاع غير الرسمي.
    105. Regulatory requirements exist in industries such as construction and transport, stipulating that employers must provide a safe working environment and ensure the observance of safety measures - although in practice, these requirements are often ignored. UN 105- وهناك في صناعات مثل البناء والنقل شروط تنظيمية تنص على أن من واجب أرباب العمل أن يوفروا بيئة عمل آمنة ويكفلوا مراعاة تدابير السلامة - رغم أنه غالباً ما يتم تجاهل هذه الشروط في الممارسة العملية.
    105. Regulatory requirements exist in industries such as construction and transport, stipulating that employers must provide a safe working environment and ensure the observance of safety measures - although in practice, these requirements are often ignored. UN 105- وهناك في صناعات مثل البناء والنقل شروط تنظيمية تنص على أن من واجب أرباب العمل أن يوفروا بيئة عمل آمنة ويكفلوا مراعاة تدابير السلامة - رغم أنه غالباً ما يتم تجاهل هذه الشروط في الممارسة العملية.
    Low tariffs contribute to the delocalization of production processes in industries such as ITC, while higher tariffs on road vehicles play a role in retaining the assembly of these products in developed countries. UN وتؤدي التعريفات الجمركية المنخفضة إلى نقل مواقع عمليات الإنتاج في صناعات مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في حين تؤدي التعريفات الجمركية المرتفعة المفروضة على مركبات الطرق دوراً في الإبقاء على تجميع هذه المنتجات في البلدان المتقدمة.
    Increased intraregional FDI has accelerated the development of international production networks within ASEAN, and the experience of a number of low-income countries in industries such as textile and garment has highlighted the associated benefits. UN وأدت زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان المنطقة إلى الإسراع في إقامة شبكات الإنتاج الدولية ضمن بلدان الرابطة، وأبرزت تجربة عدد من البلدان المنخفضة الدخل في صناعات مثل المنسوجات والملابس المزايا المرتبطة بذلك.
    Moreover, although there has been some Israeli investment in industries such as the garments industry in the oPt, they remained very limited in scope and technological content. UN ويضاف إلى ذلك أنه بالرغم من أنه كان هناك قدر من الاستثمار الإسرائيلي في صناعات مثل صناعة الملابس في الأرض الفلسطينية المحتلة، فإن هذه الاستثمارات ظلت محدودة جداً من حيث نطاقها ومحتواها التكنولوجي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد