The progress made in information and communications technology and space technology, food preservation technology, and science and engineering infrastructure are good examples. | UN | وما التقدم المحرز في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء، وتكنولوجيا حفظ الأغذية، والهياكل الأساسية للعلوم والهندسة إلا أمثلة جيدة على ذلك. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
(c) Strengthened regional cooperation mechanisms in information and communications technology and disaster risk reduction | UN | (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
As such, the Committee considers that maximum use should be made of advances in information and communications technology and other methods of representation to reduce the need for travel. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من أساليب التمثيل للحد من الحاجة إلى السفر. |
Global value chains have existed for several decades but became salient in the 2000s, enabled by technological advances in information and communications technology and transport, which reduced transaction and coordination costs. | UN | فسلاسل القيمة العالمية توجد منذ عدة عقود لكنها أصبحت ملحوظة خلال العقد الأول من هذا القرن، حيث مكن من بروزها التقدم التكنولوجي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنقل، مما أدى إلى خفض تكاليف المعاملات والتنسيق. |
Replace the existing text of expected accomplishment (c) with: " Strengthened regional cooperation mechanisms in information and communications technology and disaster risk reduction " . | UN | يُستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (ج)، بما يلي: " تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث " . |
For instance, the process of globalization that accelerated in the past two decades has generated new economic realities including in the form of increased interconnectedness across countries, facilitated progress in information and communications technology and transport, increased ease in cross-border capital mobility, successive trade liberalization at various levels and evolution of global value chains in manufactured production and exports. | UN | ومن ذلك مثلاً أن عملية العولمة التي تسارعت على مدى العقدين الماضيين قد أسفرت عن واقع اقتصادي جديد اتخذ أشكالاً منها تزايد الترابط بين البلدان وتيسُّر التقدُّم في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنقل، وتزايد سهولة حركة تنقُّل رؤوس الأموال عبر الحدود، وتتالي عمليات تحرير التجارة على مستويات مختلفة، وتطور سلاسل القيمة العالمية في مجال إنتاج السلع المصنَّعة وصادراتها(). |
21. In the last two decades, advances in information and communications technology and the reduction in trade barriers have facilitated the slicing up of vertically integrated production processes into steps separated geographically. | UN | 21- في العقدين الأخيرين، أدت الإنجازات المحققة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال والحد من الحواجز التجارية إلى تيسير تجزئة عمليات الإنتاج المتكاملة رأسياً إلى خطوات منفصلة عن بعضها جغرافياً. |