ويكيبيديا

    "in information collection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جمع المعلومات
        
    • عند جمع المعلومات
        
    • في عملية جمع المعلومات
        
    • في مجال جمع المعلومات
        
    • أثناء جمع المعلومات
        
    :: Strengthened gender focus in information collection and exchange to improve prevention and early warning mechanisms. UN :: تعزيز التركيز على الفوارق بين الجنسين في جمع المعلومات وتبادلها لتحسين آليات الحماية والإنذار المبكر.
    Over recent years, the humanitarian sector has invested significant resources in information collection and analysis, resulting in access to an unprecedented amount of data. UN وقد استثمر القطاع الإنساني خلال السنوات الأخيرة في جمع المعلومات وتحليلها، وكانت النتيجة الحصول على كمية غير مسبوقة من البيانات.
    (g) To continue to apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يواصل الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وتقديم التوصيات؛
    (g) To continue to apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يواصل الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وتقديم التوصيات؛
    7. Stresses the need for the Special Rapporteur to apply a gender perspective, inter alia through the identification of genderspecific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations; UN 7- تشدد على الحاجة إلى أن يطبق المقرر الخاص، في عملية إعداد التقارير، بما في ذلك في عملية جمع المعلومات وفي التوصيات، منظوراً يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات على أساس نوع الجنس؛
    All joint efforts in information collection, research and analysis should take into account the statistical work on poverty measurement and other poverty indicators that has been carried out at the national level by countries themselves. UN وينبغي لجميع الجهود المشتركة في مجال جمع المعلومات والبحث والتحليل أن تراعي اﻷعمال اﻹحصائية المتعلقة بقياس الفقر وبمؤشرات الفقر الأخرى التي اضطلعت بها البلدان ذاتها على الصعيد الوطني.
    9. Regional organizations have played an important role in information collection and exchange. UN ٩ - واضطلعت المنظمات اﻹقليمية بدور هام في جمع المعلومات وتبادلها.
    There have been increasing efforts in information collection and dissemination by both the public and private sectors aimed at improving the quality and availability of relevant information for investors, which can significantly contribute to reducing risk. UN وقد بُذلت جهود متواصلة في جمع المعلومات ونشرها بواسطة القطاعين العام والخاص بهدف تحسين نوعية وتوفر المعلومات ذات الصلة للمستثمرين مما من شأنه أن يساهم بدرجة كبيرة في تقليل المخاطر.
    1. Strengthened gender focus in information collection and exchange to improve prevention and early warning mechanisms UN 1 - تعزيز التركيز على الفوارق بين الجنسين في جمع المعلومات وتبادلها لتحسين آليات الحماية والإنذار المبكر
    121. Members expressed the view that electronic communication provided an effective means of communication and played an important role in information collection and dissemination. UN ١٢١ - وأعرب اﻷعضاء عن رأي مفاده أن الاتصالات الالكترونية توفر وسيلة فعالة للاتصال وتؤدي دورا هاما في جمع المعلومات ونشرها.
    121. Members expressed the view that electronic communication provided an effective means of communication and played an important role in information collection and dissemination. UN ١٢١ - وأعرب اﻷعضاء عن رأي مفاده أن الاتصالات الالكترونية توفر وسيلة فعالة للاتصال وتؤدي دورا هاما في جمع المعلومات ونشرها.
    7. Stresses the need for the Special Rapporteur to apply a gender perspective, inter alia through the identification of gender—specific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations; UN ٧- تؤكد على ضرورة أن يطبق المقرر الخاص، في عملية إعداد التقارير، منظوراً يراعي الجنسين، بطرق منها تحديد اﻹساءات التي تقع بسبب نوع الجنس، على أن يطبق هذا المنظور في جمع المعلومات وفي التوصيات؛
    (g) To continue to apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يواصل الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وصياغة التوصيات؛
    (g) To apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يأخذ بمنظور جنساني في إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وصياغة التوصيات؛
    g) To apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يأخذ بمنظور جنساني في إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وصياغة التوصيات؛
    (g) To continue to apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and formulation of recommendations; UN )ز( أن يستمر في اتباع نهج مراعاة الجنس عند إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وتقديم التوصيات؛
    (g) To continue to apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يواصل مراعاة نوع الجنس عند إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وصياغة التوصيات؛
    (g) To continue to apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يواصل مراعاة نوع الجنس عند إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وتقديم التوصيات؛
    It also stressed the need for the Special Rapporteur on religious intolerance to apply a gender perspective, inter alia through the identification of gender-specific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations. UN وشددت كذلك على الحاجة إلى أن يطبق المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني، في عملية إعداد التقارير، منظورا يراعي نوع الجنس، بطرق منها تحديد اﻹساءات التي تقع بسبب نوع الجنس، على أن يطبق هذا المنظور في عملية جمع المعلومات وفي التوصيات.
    7. Stresses the need for the Special Rapporteur to continue to apply a gender perspective, inter alia through the identification of genderspecific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations; UN 7- تشدد على ضرورة مواصلة المقرر الخاص، في عملية إعداد التقارير، بما في ذلك في عملية جمع المعلومات وفي التوصيات، الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس؛
    7. Stresses the need for the Special Rapporteur to continue to apply a gender perspective, inter alia through the identification of gender-specific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations; UN 7- تشدد على الحاجة إلى أن يواصل المقرر الخاص، في عملية إعداد التقارير، بما في ذلك في عملية جمع المعلومات وفي التوصيات، الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس؛
    All joint efforts in information collection, research and analysis should take into account the statistical work on poverty measurement and other poverty indicators that has been carried out at the national level by countries themselves. UN وينبغي لجميع الجهود المشتركة في مجال جمع المعلومات والبحث والتحليل أن تراعي اﻷعمال اﻹحصائية المتعلقة بقياس الفقر وبالمؤشرات الأخرى للفقر التي اضطلعت بها البلدان ذاتها على الصعيد الوطني.
    The Assembly also stressed the need for the Special Rapporteur to continue to apply a gender perspective, inter alia, through the identification of gender-specific abuses, in the reporting process including in information collection and in recommendations. UN وأكدت الجمعية العامة أيضا ضرورة قيام المقررة الخاصة، في عملية إعداد التقارير، بما في ذلك أثناء جمع المعلومات وإصدار التوصيات، بمواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس، بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد