In some instances, the fair and equitable treatment is incorporated in a non-binding form, and occasionally it is included in instruments as a preambular provision. | UN | وفي بعض الحالات، تُدرج المعاملة العادلة والمنصفة بصيغة غير ملزمة، وتُدرج أحياناً في الصكوك كنص من نصوص الديباجة. |
Development objectives are particularly important in instruments between developing and developed countries. | UN | إن أهداف التنمية لها أهمية خاصة في الصكوك المبرمة بين البلدان النامية والمتقدمة. |
Certain delegations had expressed reservations regarding the adoption of definitions and terminology that had been used elsewhere, especially in instruments to which their Governments were not parties. | UN | وأعربت وفود معينة عن تحفظات بشأن اعتماد التعريف والمصطلحات التي تم استخدامها في وثائق أخرى، وخاصة في الصكوك التي لم تنضم حكوماتها إليها كأطراف. |
The Commission might consider studying the various mechanisms that are used in instruments of this kind. | UN | وقد تنظر اللجنة في دراسة مختلف اﻵليات المستخدمة في صكوك من هذا القبيل. |
The definitions were used for technical purposes in international commercial practice; to his knowledge, they had not been used in instruments comparable to the draft convention. | UN | وتستخدم التعاريف لأغراض تقنية في الممارسات التجارية الدولية؛ وحسب علمه، لم تستخدم في صكوك مماثلة لمشروع الاتفاقية. |
Most of these merely reflect norms contained in instruments already adopted by the United Nations. | UN | ومعظم هذه التوصيات إنما تقرر قواعد واردة في صكوك سبق أن اعتمدتها اﻷمم المتحدة. |
Changes in instruments, observers, retrieval algorithms, calibration protocols, ozoneabsorption cross sections, and operating procedures cannot be avoided. | UN | إن من غير الممكن تفادي التغييرات في الأجهزة والمراقبين والمقاطع العرضيَّة لامتصاص الأوزون والإجراءات التشغيليَّة. |
The question of freedom of movement within the receiving State is addressed in instruments related to disaster relief, although provisions were identified both facilitating and restricting such movement. | UN | وتم تناول مسألة حرية التنقل داخل الدولة المتلقية للمساعدة في الصكوك المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث، رغم الوقوف على أحكام تسهل تلك الحركة وأخرى تقيدها. |
In line with that recommendation, the Special Rapporteur would like to encourage States to include the principle aut dedere aut judicare in instruments aimed at international cooperation with respect to criminal matters. | UN | وتمشيا مع تلك التوصية، فإن المقرر الخاص يود تشجيع الدول على إدراج مبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " في الصكوك الرامية إلى التعاون الدولي فيما يتعلق بالشؤون الجنائية. |
However its application excludes those rules contained in instruments of a subregional or universal character to which not all States of the Organization of American States are party; | UN | على أن تطبيقها يستثني القواعد الواردة في الصكوك ذات الطابع دون اﻹقليمي أو العالمي التي لا تكون جميع دول منظمة الدول اﻷمريكية طرفا فيها؛ |
223. Provisions concerning liability and compensation in instruments related to disaster relief address the question of allocation of liability both between States and concerning individuals. | UN | 223 - تتناول الأحكام المتعلقة بالتبعة والتعويض في الصكوك المتصلة بالإغاثة في حالات الكوارث مسألة توزيع المسؤولية سواء بين الدول أو فيما يتعلق بالأفراد. |
They also argued that such a broad definition could be seen as an attempt to expand the mandate given to the Ad Hoc Committee and that controls on the items listed were more appropriate in instruments on arms control than in an instrument on crime control. | UN | كما حاججوا بأن ذلك التعريف الفضفاض يمكن أن ينظر اليه على أنه محاولة لتوسيع نطاق الولاية المسندة الى اللجنة المخصصة، وأن من اﻷنسب فرض ضوابط على تلك اﻷشياء في الصكوك المتعلقة بالحد من التسلح، لا في صك يتعلق بمكافحة الجريمة. |
In undertaking this task, it not only needs to consider the consensus reached so far specifically on forests, but would have to also consider forest-related aspects embodied in instruments addressing other issues of global significance. | UN | وفي اضطلاعه بهذه المهمة، لا يحتاج فحسب إلى مراعاة توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه حتى اﻵن فيما يتعلق بالغابات بصفة خاصة، بل عليه أن ينظر أيضا في الجوانب المتصلة بالغابات المتضمنة في الصكوك التي تتناول القضايا اﻷخرى ذات اﻷهمية العالمية. |
An analysis of the different aspects of existing international agreements posed the following question: could mechanisms in instruments with a promising implementation record, such as built-in financial provisions and monitoring arrangements, serve as a model in other areas? The Expert Meeting had addressed this issue and others. | UN | وتحليل مختلف جوانب الاتفاقات الدولية القائمة يثير السؤال التالي: هل يمكن للآليات في الصكوك ذات السجل الواعد على صعيد التنفيذ، مثل الأحكام المالية وترتيبات الرصد الداخلية، أن تصلح كنموذج في مجالات أخرى؟ وقد تناول اجتماع الخبراء هذه المسألة وغيرها. |
Most of these merely reflect norms contained in instruments already adopted by the United Nations. | UN | ومعظم هذه التوصيات إنما تقرر قواعد واردة في صكوك سبق أن اعتمدتها اﻷمم المتحدة. |
National laws could dictate the mechanisms for enforcing human rights, but never their content, which was defined in instruments of unquestioned validity such as the Universal Declaration of Human Rights. | UN | إن التشريعات الوطنية لا يمكن أن تتعلق إلا بطرائق التنفيذ لا بمضمون حقوق اﻹنسان ذاته التي حددت في صكوك لا يمكن ﻷي أحد التشكيك في صحتها مثل اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Similarly, reference has been made to provisions in instruments relating primarily to man-made disasters, to the extent that such provisions are generic in nature. | UN | كما ترد الإشارة إلى أحكام في صكوك تتعلق أساسا بالكوارث الناجمة عن الأنشطة البشرية، بقدر ما تكون هذه الأحكام عامة بطبيعتها. |
Girls benefit from the specific protections for children set out in instruments such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols on the sale of children, child prostitution and child pornography and on the involvement of children in armed conflict. | UN | وتستفيد الفتيات من نظم الحماية الخاصة المنصوص عليها بالنسبة للطفل في صكوك مثل اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين المتعقلين ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
These efforts have focused on ensuring participation in instruments and frameworks like the Common Country Assessment (CCA)/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the Strategic Framework, the sector investment programme (SIP), the sector-wide approach (SWAp), the Comprehensive Development Framework (CDF) and the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). | UN | وتركز هذه الجهود على تأمين المشاركة في صكوك وأطر من قبيل التقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الاستراتيجي، وبرنامج الاستثمار القطاعي، والنهج القطاعي الشامل، والإطار الإنمائي الشامل، وورقة استراتيجية تخفيف وطأة الفقر. |
The blockade against Cuba undermines the fundamental norms of international law, the principles of sovereign equality among States, non-intervention, non-interference in domestic affairs, freedom of trade and international navigation and the self-determination of peoples, as enshrined in instruments of international law. | UN | إن الحصار المفروض على كوبا يقوّض المعايير الأساسية للقانون الدولي ومبادئ تساوي الدول من حيث السيادة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، وحرية التجارة والملاحة البحرية، وحق الشعوب في تقرير مصيرها، المكرسة في صكوك القانون الدولي. |
Mars Express Power supply units, participation in instruments | UN | وحدات للتغذية الكهربائية، والمشاركة في الأجهزة |
2. Kindly describe the manner in which the provisions of the Convention are reflected in national development strategies and in instruments such as the 2008 Poverty Reduction Strategy and the Millennium Development Goals reports. | UN | يُرجى توضيح الكيفية التي تجلت فيها أحكام الاتفاقية في استراتيجيات التنمية الوطنية وفي الصكوك من قبيل التقارير المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، وبالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2008. |
3. Kindly describe the manner in which the provisions of the Convention are reflected in national development strategies and in instruments such as the poverty reduction strategy papers and the Millennium Development Goals reports. | UN | 3 - يرجى توضيح الطريقة التي تم الإعراب بها عن أحكام الاتفاقية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وفي صكوك مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر وتقارير الأهداف الإنمائية للألفية. |