ويكيبيديا

    "in international affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الشؤون الدولية
        
    • في العلاقات الدولية
        
    • بالشؤون الدولية
        
    • في مجال الشؤون الدولية
        
    • في الشؤون العالمية
        
    • وفي الشؤون الدولية
        
    • في ميدان الشؤون الدولية
        
    • في مجال الشؤون الخارجية
        
    • في اﻷمور الدولية
        
    • في الشؤون الخارجية
        
    • من عناصر الشؤون الدولية
        
    • للشؤون الدولية
        
    Therefore, the significance of a formally more representative Council would be cancelled out by its diminished prestige in international affairs. UN ولذلك فإن الأهمية التي يكتسبها المجلس الأكثر تمثيلا من الوجهة الرسمية سيلغيها تناقص التقدير له في الشؤون الدولية.
    Its establishment in 1993 ushered in a new era in international affairs and led to the establishment of other international criminal justice institutions. UN لقد كان إنشاؤها عام 1993 بمثابة إعلان بدء عهد جديد في الشؤون الدولية وأدى إلى إنشاء مؤسسات دولية أخرى للعدالة الجنائية.
    Lao women are therefore entitled to representing the government in international affairs and participate in international organizations in an equal footing with men. UN ولهذا يحق للمرأة في جمهورية لاو أن تمثل الحكومة في الشؤون الدولية وتشارك في المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل.
    Accountability in international affairs is about respecting international law -- the rules that govern relations among States. UN وتتعلق المساءلة في الشؤون الدولية باحترام القانون الدولي، أي القواعد التي تنظم العلاقات بين الدول.
    The business, research, and university communities, and various organizations active in international affairs have participated actively in this development. UN وقد تحقق هذا النمو بفضل المشاركة الفعالة ﻷوساط اﻷعمال والبحث والجامعات وشتى المنظمات النشطة في الشؤون الدولية.
    Our admission to the United Nations today reflects our future direction as a nation ready to become more actively involved in international affairs. UN إن قبولنا في اﻷمم المتحدة اليوم يدل على توجهنا في المستقبل كدولة مستعدة للمشاركة على نحو أكثر نشاطا في الشؤون الدولية.
    Their weight in international affairs can no longer be overlooked. UN ولم يعد من الممكن تجاهل ثقلها في الشؤون الدولية.
    Fifth, strengthen cooperation and mutual support in international affairs. UN خامسا، تعزيز التعاون والدعم المتبادل في الشؤون الدولية.
    The rule of law remains an essential principle not only in domestic affairs, but also in international affairs. UN إن سيادة القانون تظل مبدأ أساسياً ليس في الشؤون الداخلية فحسب، وإنما في الشؤون الدولية أيضاً.
    The aforementioned scenario highlights the need to strengthen the central role of the United Nations in international affairs. UN إنّ السيناريو السالف الذكر يُبرز الحاجة إلى تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في الشؤون الدولية.
    :: Recognition of the central role of the United Nations in international affairs UN :: الاعتراف بالدور المركزي للأمم المتحدة في الشؤون الدولية
    The observance of the rule of law is as important in international affairs as it is within countries. UN واحترام سيادة القانون أمر لا يقل أهمية في الشؤون الدولية عنه داخل البلدان.
    And even as we seek its reform, we recognize its primacy in international affairs and global governance. UN وحتى وإن كنا نسعى لإصلاحها، فإننا نقر بريادتها في الشؤون الدولية والحوكمة العالمية.
    It is a global leader, and we acknowledge and remain grateful for its role in international affairs. UN فهي قائدة على الصعيد العالمي، ونحن نعترف بدورها في الشؤون الدولية ونظل ممتنين له.
    This is an extremely important matter that goes to the very core of international law, sovereignty, nonintervention and the strengthened role of the United Nations in international affairs. UN وهذا الأمر هام جداً وهو يكمن في جوهر القانون الدولي، والسيادة، وعدم التدخل، وتعزيز دور الأمم المتحدة في الشؤون الدولية.
    Observance of the rule of law is as important in international affairs as it is within countries. UN واحترام سيادة القانون أمر لا يقل أهمية في الشؤون الدولية عنه في داخل البلدان.
    China will continue to firmly support the leading role of the United Nations in international affairs. UN ستظل الصين تؤيد بقوة الدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الشؤون الدولية.
    We will intensify cooperation with fellow developing countries and support their having a greater say in international affairs. UN وسنكثف التعاون مع البلدان النامية الشقيقة ونؤيد اضطلاعها بدور أكبر في الشؤون الدولية.
    The United States of America is a global leader and we acknowledge and remain grateful for its role in international affairs. UN إن الولايات المتحدة الأمريكية قائد عالمي ونحن ندرك دورها في العلاقات الدولية ونثني عليه.
    It is a recurrent call, which reflects the interest paid to the Council's work and its relevance in international affairs. UN وهذه دعوة متكررة تجسد الاهتمام بعمل المجلس وصلته بالشؤون الدولية.
    With such fine qualifications, a career in international affairs was unavoidable and it is indeed that career that he chose. UN ورجل له مؤهلات جيدة كهذه مهيأ للعمل في مجال الشؤون الدولية وهذا هو عين ما اختار كمهنة.
    His election to that important post is testimony to his personal credentials and to the important role played by Côte d'Ivoire in international affairs. UN إن في انتخابه لهذا المنصب الهام شهادة بسجاياه الشخصية وبالدور الهام الذي تضطلع به كوت ديفوار في الشؤون العالمية.
    They open the way to selectivity and further politicization of the human rights agenda at the United Nations and in international affairs. UN وهي تفتح الطريق أمــام الانتقائية وإضفاء مزيد من الطابع السياسي على جدول أعمال حقوق الانسان في اﻷمم المتحدة وفي الشؤون الدولية.
    We further believe, in the light of the great changes that have taken place in recent years in international affairs, that States that apply such laws and measures should consider urgently their repeal. UN ونعتقد، أيضا، في ضوء التغييرات الكبيرة التي جرت في اﻷعوام اﻷخيرة في ميدان الشؤون الدولية أنه ينبغي للدول التي تطبق هذه القوانين والتدابير النظر في إلغائها على نحو عاجل.
    (2) The Government and Naalakkersuisut shall cooperate in international affairs as laid down in this Chapter with a view to safeguarding the interests of Greenland as well as the general interests of the Kingdom of Denmark. UN (2) تتعاون الحكومة والنالاكيرسويسوت (Naalakkersuisut) (حكومة غرينلاند) في مجال الشؤون الخارجية على النحو المنصوص عليه في هذا الفصل بهدف صون مصالح غرينلاند فضلا عن المصالح العامة لمملكة الدانمرك.
    This shows the useful role these arrangements and organizations can play in international affairs. UN ويبين ذلك اﻷمر الدور المفيد الذي تستطيع تلك الترتيبات والمنظمات القيام به في اﻷمور الدولية.
    11. (1) Naalakkersuisut may act in international affairs as laid down in this Chapter and in agreements with the Government. UN 11 - (1) يجوز للنالاكيرسويسوت المشاركة في الشؤون الخارجية على النحو المنصوص عليه في هذا الفصل وفي الاتفاقات مع الحكومة.
    Trade and development were important ingredients in international affairs that should be addressed collectively. UN وأُشير إلى أن التجارة والتنمية عنصران هامان من عناصر الشؤون الدولية التي ينبغي معالجتها معالجة جماعية.
    Professor, William and Jeanie Barton Chair in international affairs, Norman Paterson School of International Affairs UN أستاذ كرسي وليام وجيني بارتون للشؤون الدولية في كلية نورمان باترسون للشؤون الدولية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد