ويكيبيديا

    "in international instruments and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الصكوك الدولية
        
    She considered the definition of racial profiling, as reflected in international instruments and as used by national bodies. UN فتناولت تعريف التنميط العنصري كما يرد في الصكوك الدولية وكما تستخدمه الهيئات الوطنية.
    in international instruments and in the Niger's Penal Code, slavery was defined as the application of certain property rights to a human being. UN فالرق في الصكوك الدولية وفي قانون الجزاء النيجري معرَّف بأنه تطبيق حقوق ملكية معينة على الإنسان.
    Furthermore, respect for and protection of human rights, as embodied in international instruments and in international practice and case law, was of fundamental importance in that regard. UN وفضلا عن ذلك، يتسم احترام حقوق الإنسان وحمايتها، كما هو وارد في الصكوك الدولية وفي الممارسات والسوابق القضائية الدولية، بأهمية أساسية في هذا الصدد.
    At the same time, it had taken care to conform to the human rights principles contained in international instruments and in the Tunisian Constitution. UN وأضاف أن بلده حرص، في الوقت نفسه على الامتثال لمبادئ حقوق الإنسان الواردة في الصكوك الدولية وفي الدستور التونسي.
    The Geneva Conventions and its additional Protocols governing the ICRC and situations of armed conflict also provide support to fundamental human rights as accepted in international law and laid down in international instruments, and continue to apply fully in situations of armed conflict. UN كما أن اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية، التي تحكم عمل لجنة الصليب الأحمر الدولية وأوضاع النزاعات المسلحة، تدعم أيضاً حقوق الإنسان الأساسية المقبولة في القانون الدولي التي أُدرجت في الصكوك الدولية وتظل نافذة بشكل تام في أوقات النزاعات المسلحة.
    The report examined the definition of child pornography in international instruments and national legislation and referred in particular to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Council of Europe Convention on Cybercrime. UN وقد بحث التقرير تعريف استغلال الأطفال في المواد الإباحية كما يرد في الصكوك الدولية وفي التشريعات الوطنية مستنداً في ذلك بالأخص إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وإلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجريمة الحاسوبية.
    Gender equality was a fundamental right enshrined in international instruments and must be protected. UN 64- ثم قال إن المساواة بين الجنسين تعتبر من الحقوق الأساسية المنصوص عليها في الصكوك الدولية ويجب حمايتها.
    Nothing in the present Protocol shall be construed as precluding provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law that are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره بأنه يستبعد الأحكام الواردة في قانون دولة طرف أو في الصكوك الدولية والقانون الإنساني الدولي والتي تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.
    Nothing in the present Protocol shall be construed as precluding provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره بأنه يستبعد الأحكام الواردة في قانون دولة طرف أو في الصكوك الدولية والقانون الإنساني الدولي والتي تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.
    Nothing in the present Protocol shall be construed as precluding provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره بأنه يستبعد الأحكام الواردة في قانون دولة طرف أو في الصكوك الدولية والقانون الإنساني الدولي والتي تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.
    Nothing in the present Protocol shall be construed as precluding provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره بأنه يستبعد الأحكام الواردة في قانون دولة طرف أو في الصكوك الدولية والقانون الإنساني الدولي والتي تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.
    Nothing in the present Protocol shall be construed so as to preclude provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره على أنه يستبعد اﻷحكام الواردة في قانون الدولة الطرف أو في الصكوك الدولية وفي القانون اﻹنساني الدولي التي تفضي على وجه أفضل إلى إعمال حقوق الطفل.
    Nothing in the present Protocol shall be construed so as to preclude provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law that are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره على أنه يستبعد الأحكام الواردة في قانون الدولة الطرف أو في الصكوك الدولية وفي القانون الإنساني الدولي التي تفضي على وجه أفضل إلى إعمال حقوق الطفل.
    Mexico believes that it is particularly important that a balance be struck between the verification requirements contained in international instruments and policies and measures relating to confidentiality which protect new technological, scientific and intellectual property developments. UN وترى المكسيك أن من المهم على نحو خاص إقامة توازن بين مقتضيات التحقق الواردة في الصكوك الدولية والسياسات والتدابير التي تحمي سرية الإنجازات التكنولوجية والعلمية الجديدة وتحمي الملكية الفكرية.
    Despite those fears, the Vienna Declaration and Programme of Action consolidated and reinforced legal standards, monitoring mechanisms and procedures embodied in international instruments and in resolutions of the Commission on Human Rights. UN وعلى الرغم من هذه المخاوف، أدى إعلان وبرنامج عمل فيينا إلى توحيد وتعزيز المعايير القانونية، وآليات الرصد والإجراءات الواردة في الصكوك الدولية وفى قرارات لجنة حقوق الإنسان.
    Nothing in the present Protocol shall be construed so as to preclude provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره على أنه يستبعد اﻷحكام الواردة في قانون الدولة الطرف أو في الصكوك الدولية والقانون اﻹنساني الدولي التي تؤدي على وجه افضل إلى إعمال حقوق الطفل.
    Such immunity shall not apply to persons where there are serious evidences that they have committed war crimes and crimes against humanity as defined in international instruments and international practice as well as serious non-political crimes committed in the context of the conflict. UN وهذه الحصانة لا تنطبق على اﻷشخاص الذين توجد بحقهم أدلة جدية تبرهن على ارتكابهم جرائم حرب وجرائم ضد الانسانية كما هي معرفة في الصكوك الدولية والممارسات الدولية فضلا عن الجرائم الخطيرة غير السياسية التي ارتكبت في إطار النزاع.
    Nothing in the present Protocol shall be construed so as to preclude provisions in the law of a State party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره على أنه يستبعد اﻷحكام الواردة في قانون الدولة الطرف أو في الصكوك الدولية وفي القانون الدولي اﻹنساني التي تفضي على وجه أفضل إلى إعمال حقوق الطفل.
    Nothing in the present Protocol shall be construed so as to preclude provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره على أنه يستبعد اﻷحكام الواردة في قانون الدولة الطرف أو في الصكوك الدولية وفي القانون اﻹنساني الدولي التي تؤدي على وجه أفضل إلى إعمال حقوق الطفل.
    " Nothing in the present Protocol shall be construed as precluding provisions in the law of a State Party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN " ليس في هذا البروتوكول ما يجوز تفسيره بأنه يستبعد الأحكام الواردة في قانون دولة طرف أو في الصكوك الدولية والقانون الإنساني الدولي والتي تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد