Loan 2 was not repaid in Iraqi dinars or any other currency. | UN | ولم يسدد القرض 2 لا بالدينار العراقي ولا بأي عملة أخرى. |
The 1984 bill of quantities is listed in Iraqi dinars while the 1990 budget is in United States dollars. | UN | فقد أدرجت قيمة قائمة الكميات بالدينار العراقي في حين أن ميزانية عام 1990 كانت بدولارات الولايات المتحدة. |
Eighty per cent of the contract value was payable in United States dollars and 20 per cent was payable in Iraqi dinars. | UN | وكانت نسبة 80 في المائة من قيمة العقد واجبة الدفع بدولارات الولايات المتحدة و20 في المائة واجبة الدفع بالدينار العراقي. |
Payment was to be made in Iraqi dinars. | UN | وكان مقررا أن يتم الدفع بالدنانير العراقية. |
The company paid him the outstanding contract balance in Iraqi dinars that he alleges were worthless after the liberation of Kuwait. | UN | وسددت الشركة إليه رصيد المبلغ المتعاقد عليه بالدنانير العراقية التي ادّعى أنها باتت عديمة القيمة بعد تحرير الكويت. |
Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
The balance of 80 per cent of the contract price was payable in instalments. 81.25 per cent of such instalments were to be in United States dollars and the remaining 18.75 per cent in Iraqi dinars. | UN | أما المبلغ المتبقي الذي يمثل80 في المائة من سعر العقد، فكان يستحق الدفع على أقساط، على أن يسدد 81.25 في المائة من هذه الأقساط بدولارات الولايات المتحدة والـ18.75 في المائة المتبقية بالدينار العراقي. |
Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. | UN | وكانت تلك الأموال بطبيعة الحال بالدينار العراقي وخاضعة لنظم مراقبة الصرف. |
(ii) Amounts payable in Iraqi dinars | UN | `2` المبالغ الواجب سدادها بالدينار العراقي |
The inventory lists each item, its unit price, quantity and amount in Iraqi dinars. | UN | ويبين الجرد قائمة بكل بند، وسعر الوحدة منه، وكمية البنود وقيمتها بالدينار العراقي. |
The remaining 3 per cent, that is IQD 66,780, was payable in Iraqi dinars. | UN | أما نسبة ال3 في المائة المتبقية، البالغة 780 66 ديناراً عراقياً، فكانت واجبة الدفع بالدينار العراقي. |
This would have enabled Inspekta to pay its Iraqi expenses in Iraqi dinars. | UN | وكان من شأن ذلك أن يمكن الشركة من تسديد مصاريفها العراقية بالدينار العراقي. |
Thirty-five per cent of the contract value was payable in Iraqi dinars. | UN | وورد فيه أنه يتعين أن تدفع 35 في المائة من قيمة العقد بالدنانير العراقية. |
Seventy per cent of the payments were to be made in Deutsche Mark and 30 per cent were to be made in Iraqi dinars. | UN | وكان المفروض أن تُدفع 70 في المائة من المدفوعات بالمارك الألماني و30 في المائة منها بالدنانير العراقية. |
The employer was required to pay 70 per cent of the contract value in United States dollars, with the balance payable in Iraqi dinars. | UN | وطلب من صاحب العمل أن يدفع نسبة 70 في المائة من قيمة العقد بدولارات الولايات المتحدة، وأن يدفع المبلغ المتبقي بالدنانير العراقية. |
Payments under each contract were to be made in part in Iraqi dinars, with the balance to be paid in United States dollars. | UN | ونص كل عقد على أن يدفع جزء من المبالغ المستحقة بالدنانير العراقية والجزء الآخر بالدولارات الأمريكية. |
Certain " government companies " subsequently approached National to buy its equipment and assets in Iraqi dinars. | UN | وفي وقت لاحق، اتصلت " شركات حكومية " معينة بشركة ناشيونال لشراء معداتها وأصولها بالدنانير العراقية. |
Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. | UN | وكانت تلك الأموال مودعة بالدينارات العراقية طبعاً كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. | UN | وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف. |
Sixty per cent of the total payment for monthly work done was to be made in United States dollars, with the balance to be paid in Iraqi dinars. | UN | وكان من المقرر تسديد نسبة ستين في المائة من إجمالي المدفوعات لقاء العمل المنجز شهرياً بدولارات الولايات المتحدة، على أن يسدد باقي المبلغ بالدينارات العراقية. |