ويكيبيديا

    "in iss" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
        
    • في قطاعات خدمات البنى التحتية
        
    • في خدمات الهياكل الأساسية
        
    • في قطاعات خدمات البنية التحتية
        
    • في مجال قطاعات خدمات البنية التحتية
        
    • قطاع خدمات الهياكل الأساسية
        
    The reforms in ISS affect different societal groups differently. UN والإصلاحات في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية تؤثر في مختلف الفئات المجتمعية بطرق متباينة.
    56. Kyrgyzstan's experience in the energy sector illustrated the scope for regional cooperation in ISS. UN 56- وبينت تجربة قيرغيزستان في قطاع الطاقة نطاق التعاون الإقليمي في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    II. Regulatory trends in ISS UN ثانياً- الاتجاهات التنظيمية في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    Strengthening regulatory and institutional capacity in ISS is imperative for developing countries and LDCs. UN ويعدُّ تعزيز القدرة التنظيمية والمؤسسية في قطاعات خدمات البنى التحتية أمراً أساسياً للبلدان النامية ولأقلّ البلدان نمواً.
    Foreign investment in ISS has been generally welcomed. UN 17- وقد لقي الاستثمار الأجنبي في قطاعات خدمات البنى التحتية الترحيب بوجه عام.
    5. With technological advances and lowering transport and communication costs, trade in ISS is increasing. UN 5- وتزداد التجارة في خدمات الهياكل الأساسية مع التقدم التكنولوجي وانخفاض تكاليف النقل والاتصالات.
    This was deemed particularly important in ISS, which determined countries' competitiveness and their citizens' social welfare. UN واعتبر ذلك ذا أهمية بالغة في قطاعات خدمات البنية التحتية التي تحدد القدرة التنافسية للبلدان ومستوى الرعاية الاجتماعية لمواطنيها.
    Regional cooperation in ISS can go a long way to facilitating intraregional trade and accessing markets, as well as enhancing regional infrastructure networks. UN ويمكن للتعاون الإقليمي في مجال قطاعات خدمات البنية التحتية أن يقطع شوطاً بعيداً على طريق تيسير التجارة داخل المنطقة الواحدة وتقييم الأسواق، وكذلك على طريق تدعيم شبكات البنى التحتية الإقليمية.
    Effective dispute-settlement procedures are essential for enhanced compliance, accountability, improved quality and pricing in ISS. UN ولا بد من إجراءات فعالة لتسوية المنازعات لتعزيز الامتثال والمساءلة وتحسين النوعية والتسعير في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    II. Key regulatory issues in ISS UN ثانياً - القضـايا التنظيميـة الرئيسيـة المطروحة في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    Box 8. Mode 4 in ISS UN الإطار 8 - الأسلوب 4 في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    6. The current economic and financial crisis has halted the positive progress achieved in ISS and reversed progress towards meeting the MDGs. UN 6- وأدت الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية إلى وقف التقدم الايجابي الذي تحقق في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية وإلى تقهقر في الطريق إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The drop in ISS equalled 9 per cent and was dominated by falls particularly in transport and finance services in 2008 while cross-border M & A in the electricity, gas and water sectors saw positive growth of 23 per cent in 2008. UN وبلغ الانخفاض في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية 9 في المائة، وهو الانخفاض الذي تركز بوجه خاص في خدمات النقل والخدمات المالية في عام 2008، بينما شهدت عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود في قطاعات الكهرباء والغاز والماء نمواً إيجابياً بنسبة 23 في المائة في عام 2008.
    Using new public investment to support green technologies in ISS will be key to developing cleaner production processes in services, particularly energy and transportation which represent 60 per cent of the anthropogenic CO2 emissions responsible for climate change. UN وسيكون لاستخدام الاستثمارات العامة الجديدة لدعم التكنولوجيات الخضراء في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية دور رئيسي في تطوير عمليات الإنتاج الأنظف في مجال الخدمات، لا سيما في مجالي الطاقة والنقل اللذين يمثلان 60 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن النشاط البشري والمسؤولة عن تغير المناخ.
    While the IRA model seeks to depoliticize economic regulation by excluding policymakers from the regulatory process, the premise of the public concession model is that government cannot be dispensed of public service obligations in ISS. UN وفي حين أن الغرض من نموذج الوكالة التنظيمية المستقلة هو عدم تسييس التنظيم الاقتصادي من خلال استبعاد واضعي السياسات من العملية التنظيمية، فإن نموذج امتياز الخدمات العمومية يقوم على فرضية مفادها أنه لا يمكن إعفاء الحكومة من التزاماتها بتوفير الخدمات العمومية في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    For developing countries, financial guarantees to ensure credibility and financial sustainability for private partners also remain a serious challenge to successful PPPs in ISS. UN ولا تزال الكفالات المالية لضمان مصداقية الشركاء من القطاع الخاص واستدامتهم المالية تمثل أيضاً في البلدان النامية تحدياً جدياً لنجاح الشراكات بين القطاعين العام والخاص في قطاعات خدمات البنى التحتية.
    The global investment gap in ISS was estimated at 1.7 per cent of global GDP or $1 trillion in 2009, as compared to the estimated annual investment requirement of 3 per cent over the next decade. UN وقد قُدِّرت فجوة الاستثمار العالمي في قطاعات خدمات البنى التحتية بنسبة 1.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي، أو 1 تريليون دولار في عام 2009، بالمقارنة بالمتطلَّب السنوي من الاستثمار المُقدَّر بنسبة 3 في المائة خلال العقد القادم.
    The introduction of private investment in ISS was made possible only after the privatization and liberalization of vertically integrated network industries, including through unbundling, had been undertaken. UN 16- ولم يصبح اعتماد الاستثمار الخاص في قطاعات خدمات البنى التحتية ممكناً إلا بعد أن تمَّ القيام بخصخصة وتحرير الصناعات الشبكية المتكاملة رأسياً، بوسائل منها التفكيك.
    4. Trade in ISS is significant and dynamic, particularly for DCs. UN 4- والتجارة في خدمات الهياكل الأساسية هامة وحيوية، لا سيما للبلدان النامية.
    For developing countries, cross-border exports in ISS stood at $401 billion or 29.8 per cent of their total services exports in 2012. UN 4- وفيما يخص البلدان النامية، بلغت الصادرات عبر الحدود في قطاعات خدمات البنية التحتية 401 مليار دولار أي 29.8 في المائة من مجموع صادرات خدماتها في عام 2012.
    South - South RTAs have achieved significant GATS-plus commitments in ISS. UN 25- وقد أقرت اتفاقات التجارة الإقليمية المعقودة بين الجنوب والجنوب التزامات مهمة - في مجال قطاعات خدمات البنية التحتية - تزيد عن تلك المتعهد بها في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Benchmarking performance in ISS had become common, as incentive regulation was being increasingly adopted towards achieving progressive liberalization and privatization. UN 14- بات قياس أداء قطاع خدمات الهياكل الأساسية بالاستناد إلى معايير مرجعية أمراً شائعاً حيث يتزايد اعتماد اللوائح التنظيمية القائمة على الحوافز توخياً لتحقيق التحرير والخصخصة التدريجيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد