ويكيبيديا

    "in istanbul" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اسطنبول
        
    • في إسطنبول
        
    • في استنبول
        
    • في استانبول
        
    • باسطنبول
        
    • في اسطمبول
        
    • وفي اسطنبول
        
    • فى اسطنبول
        
    • فى إسطنبول
        
    • في اسطانبول
        
    • في صنعاء
        
    • إلى اسطنبول
        
    • وفي إسطنبول
        
    • فى استانبول
        
    • بمدينة اسطنبول
        
    Moreover, she has not indicated that members of her immediate family -- including her parents living in Istanbul -- are being persecuted. UN وتشير علاوة على ذلك، إلى أنها لم تذكر شيئاً يفيد باضطهاد أفراد أسرتها المقربين، بمن فيهم والداها المقيمان في اسطنبول.
    Moreover, she has not indicated that members of her immediate family - including her parents living in Istanbul - are being persecuted. UN وتشير علاوة على ذلك، إلى أنها لم تذكر شيئاً يفيد باضطهاد أفراد أسرتها المقربين، بمن فيهم والداها المقيمان في اسطنبول.
    Three cases occurred in the city of Diyarbakir, one in Güngören district in Istanbul and one in Izmit. UN ووقعت ثلاث حالات في مدينة ديار بكر، واحدة في منطقة غونغورين في اسطنبول وواحدة في إيزميت.
    In 1996 the group also established a foundation DHKV-Foundation for the Support of Nature based in Istanbul. UN وفي عام 1996 أنشأت الجمعية مؤسسة باسم مؤسسة دعم الطبيعة مقرها في إسطنبول.
    The Syriac community is thus, in practice, denied the right to construct places of worship in Istanbul, despite its evident, urgent and legitimate needs. UN وهكذا تحرم الطائفة السريانية من حقها في بناء دور عبادة في اسطنبول رغم ما يتجلى في هذا الصدد من احتياجات ماسة مشروعة.
    The cases concern persons who were detained in Istanbul by security officers and taken to an unknown destination. UN وتتعلق هذه الحالات بأشخاص احتجزهم أفراد من قوات الأمن في اسطنبول ثم أقتيدوا إلى جهة مجهولة.
    Local leaders in Istanbul also committed to: UN والتزم أيضا القادة المحليون في اسطنبول بما يلي:
    It is with these thoughts that we look forward to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, to be organized next year in Istanbul. UN بهذه الأفكار، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، الذي سيعقد في اسطنبول في العام القادم.
    In that context, we welcome the fourth meeting of the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, held yesterday in Istanbul. UN وفي ذلك السياق، نرحب بالاجتماع الرابع لمؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان، الذي عقد بالأمس في اسطنبول.
    It has been agreed in consultation with the Government of Turkey that the Conference will be held in the Lutfi Kirdar Centre in Istanbul. UN وتم الاتفاق، بالتشاور مع حكومة تركيا، على أن يُعقد المؤتمر في مركز لطفي قيردار في اسطنبول.
    A separate parliamentarians' forum would be organized on the day before the start of the Conference in Istanbul. UN وسينظم منتدى منفصل للبرلمانيين في اليوم السابق لافتتاح المؤتمر في اسطنبول.
    4. FURTHER RECALLS the successful conduct of the Africa-Turkey Partnership Summit that was held in Istanbul, Turkey in August 2008; UN 4 - يذكّر كذلك بالإدارة الناجحة لقمة شراكة أفريقيا - تركيا التي عقدت في اسطنبول في آب/أغسطس 2008؛
    A UNFPA-sponsored `Global Faith-Based Organization Forum'was held in Istanbul in 2008 to enhance this strategic partnership. UN وعقد ' المنتدى العالمي للمنظمات الدينية` برعاية الصندوق في اسطنبول في عام 2008 لتحسين هذه الشراكة الاستراتيجية.
    The electricity supply in Istanbul is 220 V at 50 Hz for mono phase. UN التيار الكهربائي في اسطنبول 220 فولط بتردد 50 هرتز أحادي الطور.
    Hotels in Istanbul and their distance from the Conference Centre UN الفنادق الكائنة في اسطنبول والمسافة التي تفصلها عن مركز المؤتمرات
    The Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDC-IV) was to be held in Istanbul. UN 26- وذكر أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً سوف يعقد في اسطنبول.
    After the terrorist attack, security measures provided to [the] United States Consulate in Istanbul were increased. UN وبعد الهجوم الإرهابي تمت زيادة تدابير الأمن المتاحة لقنصلية الولايات المتحدة في اسطنبول.
    The Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDC IV) was to be held in May 2011 in Istanbul. UN 70- وأفاد بأنَّ من المقرّر عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في إسطنبول في أيار/مايو 2011.
    The event was organized by the Alliance's partner, Religions for Peace, in Istanbul, Turkey. UN وقد نظمت هذا الحدث في إسطنبول بتركيا منظمة شريكة للتحالف هي منظمة الأديان من أجل السلام.
    In addition, Abkhaz leader Ardzinba was present in Istanbul and attended the sessions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن كان الزعيم اﻷبخازي أردزنبا موجودا في استنبول وحضر هذه الاجتماعات.
    Four members of the Iranian Consulate General in Istanbul had earlier been declared personae non gratae by the Turkish Government. UN وفي وقت سابق، أعلنت الحكومة التركية أن أربعة أشخاص من أعضاء القنصلية العامة اﻹيرانية في استانبول غير مرغوب فيهم.
    The Constitutional Court's decision has caused unrest in Istanbul. UN وقد تسبب قرار المحكمة الدستورية في اضطرابات باسطنبول.
    The Russian Federation has thus honoured the commitments it made in Istanbul fully, completely and, incidentally, ahead of time. UN وبذلك يكون الاتحاد الروسي قد نفذ التزاماته التي تعهد بها في اسطمبول تنفيذاً كاملاً وتاماً، وقبل الموعد المقرر لذلك.
    I should also highlight the holding of Alliance of Civilizations forums in Madrid in 2008 and in Istanbul this year. UN أود أيضا تسليط الضوء على عقد تحالف الحضارات منتديين في مدريد في عام 2008 وفي اسطنبول هذا العام.
    Mlle. Debenham, why do you and Colonel Arbuthnot pretend not to know each other when it was quite clear in Istanbul that you were intimate? Open Subtitles انسة دبنهام,لماذا انت والكولونيل اربثنوت تظاهرتم بأنكم لا تعرفون بعضكم رغم انكم كنتم على علاقة حميمة فى اسطنبول ؟
    You see, nothing is ever as it seems in Istanbul. Open Subtitles كما ترين ,لا يوجد شئ كهذا إلا فى إسطنبول
    I have the honour to transmit herewith the Istanbul Statement of the Foreign Ministers of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, following its meeting held on 16 June 2012, in Istanbul. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان اسطنبول الصادر عن وزراء خارجية بلدان مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، عقب اجتماع المبادرة المعقود في 16 حزيران/يونيه 2012 في اسطانبول.
    Emphasizing the provisions of relevant resolutions of the ICFM, in particular, Res.1/31-P in Istanbul in June, 2004, Res. 1/32-P in Sana'a, in June, 2005, Res. 1/33-P in Baku, in June 2006; UN - قرار وزراء الخارجية 1/31 - س في اسطنبول في حزيران/يونيه 2004. - قرارا وزراء الخارجية 1/32 - س في صنعاء في حزيران/يونيه 2005. - قرارا وزراء الخارجية 1/33 - س في باكو في حزيران/يونيه 2006.
    Flights to Istanbul were reduced to twice a month and flights to Trabzon were increased to three times a month, resulting in lower utilization of flight hours, reduced fuel costs and lower subsistence allowance payable to the aircrew for layovers in Istanbul. UN وخُفض عدد الرحلات إلى اسطنبول إلى رحلتين في الشهر، وزيدت إلى ثلاث في الشهر إلى طرابزون، ما أدى إلى استهلاك ساعات طيران أقل، وقلص تكاليف الوقود وخفض بدل الإقامة المدفوع للطاقم الجوي لقاء توقف الرحلات في اسطنبول.
    He's getting married. They've asked me to the wedding in Istanbul. Open Subtitles سيتزوج، فدعونى لحضور حفل الزفاف فى استانبول
    In this vein, we will host a seminar next spring in Istanbul, in cooperation with the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, on the universalization of the Chemical Weapons Convention. UN وفي هذا الصدد، سنستضيف، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، حلقة دراسية في الربيع القادم بمدينة اسطنبول بشأن إكساب معاهدة الأسلحة الكيمائية طابعا عالميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد