ويكيبيديا

    "in its agreed conclusions on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن
        
    • في استنتاجاته المتفق عليها بشأن
        
    • وفي استنتاجاتها المتفق عليها بشأن
        
    • وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن
        
    This was emphasized by the Commission on the Status of Women in its agreed conclusions on women and environment in 1997. UN وتأكد هذا بواسطة لجنة مركز المرأة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة في عام ١٩٩٧.
    The Commission, in its agreed conclusions on accelerated implementation of the 12 critical areas of concern, has regularly identified actions to be taken by the United Nations system. UN ودأبت اللجنة، في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن التنفيذ السريع للمجالات ذات الاهتمام الحاسمة الأهمية الإثنتي عشرة، على تبيان ما ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة اتخاذه من إجراءات.
    in its agreed conclusions on each critical area of concern, the Commission has made recommendations on concrete measures and effective instruments of public policy and planning to implement the Platform for Action. It has also focused to some extent on more fundamental changes in institutions and in behaviour and attitudes of individuals and groups. UN وقدمت اللجنة، في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن كل واحد من مجالات الاهتمام الحاسمة، توصيات بتدابير ملموسة وأدوات فعالة في مجالي السياسة العامة والتخطيط من أجل تنفيذ منهاج العمل، كما ركزت إلى حد ما على التغييرات الجوهرية في المؤسسات وفي سلوك ومواقف الأفراد والمجموعات.
    At its substantive session in 1999, in its agreed conclusions on the segment, the Council stressed the need to integrate a gender perspective into the planning and implementation of activities concerning humanitarian emergencies. UN وفي دورة المجلس الموضوعية لعام 1999، أكد المجلس في استنتاجاته المتفق عليها بشأن هذا الجزء على ضرورة إدماج المنظور الجنساني في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحالات الطوارئ الإنسانية.
    26. in its agreed conclusions on the human rights of women, the Commission urged Governments to ratify and accede to and ensure implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, so that universal ratification of the Convention can be achieved by the year 2000. UN ٦٢ - وفي استنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، حثت اللجنة الحكومات على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والانضمام إليها وكفالة تنفيذها، لكي يتحقق تصديق عالمي على الاتفاقية بحلول عام ٠٠٠٢.
    in its agreed conclusions on institutional mechanisms, the Commission requested Governments to ensure that senior management in each ministry or agency take the responsibility for fulfilling gender equality commitments and integrating a gender perspective in all activities, and promote effective monitoring mechanisms. UN وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن اﻵليات المؤسسية، طلبت اللجنة إلى الحكومات أن تكفل تحمل اﻹدارة العليا في كل وزارة أو هيئة مسؤولية الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبإدماج منظور متعلق بنوع الجنس في جميع اﻷنشطة، وأن تشجع على قيام آليات رصد فعالة.
    39. Based on a decision of the Committee, which was endorsed by the Commission in its agreed conclusions on the human rights of women, the Division for the Advancement of Women organized a workshop on a rights-based approach to women’s advancement and empowerment and gender equality. UN ٣٩ - واستنادا إلى قرار اتخذته اللجنة المشتركة بين الوكالات وأيدته لجنة مركز المرأة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، نظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة عمل معنية بنهج قائم على الحقوق للعمل على النهوض بالمرأة وتمكينها وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    29. in its agreed conclusions on national and international cooperation for social development, the Commission made the following references to employment: UN 29 - أشارت اللجنة، في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية، إلى العمالة في المواضع التالية:
    The Commission for Social Development, in its agreed conclusions on national and international cooperation for social development, noted that it was necessary to place PRSPs within a wider context in which all social objectives would adequately be taken into account. UN ولاحظت لجنة التنمية الاجتماعية في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية ضرورة وضع ورقات استراتيجيات الحد من الفقر في سياق أوسع يراعي بصورة كافية جميع الأهداف الاجتماعية.
    20. The Commission on the Status of Women in its agreed conclusions on " Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world " stressed the importance of mainstreaming a gender perspective into the preparations, work and outcome to emanate from the Second World Assembly on Ageing. UN 20 - وأكدت لجنة وضع المرأة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن " القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة على أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة " على أهمية مراعاة المنظور الجنساني في الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية المعنية بالشيخوخة وفي أعمالها والنتائج المنبثقة عنها.
    15. in its agreed conclusions on this topic, the Commission defined, for the first time, the empowerment of women as the " process by which women take control over their lives, acquiring the ability to make strategic choices " . UN 15 - في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن هذا الموضوع، عرّفت اللجنة للمرة الأولى تمكين المرأة بأنه " العمليات التي تتحكم بها المرأة في حياتها وتتملكها، وتكتسب بذلك القدرة على القيام باختيارات استراتيجية " .
    in its agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child, adopted at its fifty-first session, the Commission urged Governments to develop and implement national legislation and policies prohibiting harmful customary practices or traditional practices, particularly female genital mutilation, and to prosecute the perpetrators of such practices. UN وحثت اللجنة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، التي اعتمدتها في دورتها الحادية والخمسين، الحكومات على وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات العرفية أو الممارسات التقليدية الضارة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومقاضاة مرتكبي تلك الممارسات.
    61. In 2007, the Commission on the Status of Women, in its agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child, called on Governments to provide age-appropriate and gender-sensitive services to girls subjected to all forms of gender-based violence (para. 14.9 (c)). UN 61 - وفي عام 2007، دعت لجنة وضع المرأة الحكومات في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة حاشية (16) إلى تقديم خدمات ملائمة للمرحلة العمرية، تتسم بمراعاة أحوال خصائص الجنسين، إلى الفتيات اللاتي يعانين من أي من أشكال العنف القائم على نوع الجنس (الفقرة 14-9 (ج)).
    54. in its agreed conclusions on women and the economy, the Commission emphasized the role of gender analysis and the prevention of discrimination in economic policies, structural adjustment programmes, privatization, financial and trade policies, financial and public sector reforms, employment generation, structural change and economic recession. UN ٥٤ - وشددت اللجنة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المرأة والاقتصاد على دور التحليل القائم على أساس نوع الجنس ومنع التمييز في السياسات الاقتصادية، وبرامج التكيف الهيكلي، والخصخصة، والسياسات المالية والتجارية، وفي سياق اﻹصلاحات المالية وإصلاحات القطاع العام، وإيجاد فرص العمالة، والتغير الهيكلي، والانتكاس الاقتصادي.
    4. in its agreed conclusions on women and health,2 the Commission on the Status of Women requested States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to consider general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women when preparing their initial and periodic reports under the Convention, including on article 12. UN ٤ - طلبت لجنة مركز المرأة، في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المرأة والصحة)٢(، إلى الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تأخذ في الاعتبار، التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عند إعداد تقاريرها اﻷولية وتقاريرها الدورية بموجب الاتفاقية ولا سيما بشأن المادة ٢١.
    Since 1995, the Commission on the Status of Women has raised the issue of the persistence of gender stereotypes in its agreed conclusions on priority themes, such as the girl child (2007), participation in development (2006), the role of men and boys (2004), HIV/AIDS and health (2001), education and training, economy, decision-making, and environment (1997) and media (1996). UN ولم تنفك لجنة مركز المرأة، منذ عام 1995 تثير قضية استمرار وجود القوالب النمطية، وذلك في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن مواضيع ذات أولوية مثل الطفلة (2007)، والمشاركة في التنمية (2006)، ودور الرجال والفتيان (2004)، وفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز والصحة (2001)، والتعليم والتدريب، والاقتصاد، وصنع القرار، والبيئة (1997) ووسائط الإعلام (1996).
    in its agreed conclusions on equal participation of women and men in decision-making processes at all levels (2006), the Commission called for the political will to recognize women's role in development in all spheres of life, to promote gender equality and favour the participation of women in decision-making positions. UN ودعت اللجنة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن مشاركة المرأة والرجل، على قدم المساواة، في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات (2006)، إلى التحلي بالعزيمة السياسية اللازمة للإقرار بدور المرأة في التنمية في جميع مجالات الحياة، ولتعزيز المساواة بين الجنسين، ولتأييد مشاركة المرأة في شغل مناصب اتخاذ القرار.
    in its agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child, the Commission urged Governments to, inter alia, ensure that in all policies and programmes designed to provide comprehensive HIV/AIDS prevention, treatment, care and support, particular attention and support was given to the girl child at risk, infected with, and affected by HIV/AIDS. UN وحثت اللجنة الحكومات، في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، على أن تقوم، في جملة أمور، بكفالة إيلاء عناية ودعم خاصين للطفلة المعرضة لخطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو المصابة بهذا الداء أو المتأثرة به في جميع السياسات والبرامج المصممة لتوفير الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    However, the Commission for Social Development in its agreed conclusions on national and international cooperation for social development made the crucial point that, in order for poverty reduction strategy papers to provide an improved social outcome a broad platform was necessary to place them within a wider context where all social objectives would be adequately taken into account.11 UN غير أن لجنة التنمية الاجتماعية أثارت في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن التعاون الوطني والدولي في مجال التنمية الاجتماعية النقطة الهامة المتمثلة في أنه يلزم وجود قاعدة واسعة لوضع ورقات استراتيجية القضاء على الفقر ضمن سياق أوسع تؤخذ فيه جميع الأهداف الاجتماعية بعين الاعتبار بقدر كاف لكي تفضي تلك الورقات إلى مستوى أفضل من النتائج الاجتماعية(11).
    in its agreed conclusions on the second theme (see A/48/3, chap. III, sect. B), the Council requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of recommendations to improve coordination in the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases to it at its substantive session of 1994. UN وقد طلب المجلس في استنتاجاته المتفق عليها بشأن الموضوع الثاني )انظر A/48/3، الفصل الثالث، الفرع باء( الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ التوصيات الرامية الى تحسين التنسيق في ميدان الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها الى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    in its agreed conclusions on education and training of women (1997), the Commission called on stakeholders to give renewed importance to education in mathematics, science and technology for girls and women, including the use of information technology. UN وفي استنتاجاتها المتفق عليها بشأن تعليم المرأة وتدريبها (1997)، دعت اللجنة الجهات المعنية إلى إيلاء الأهمية مجددا لتوفير التعليم للفتيات والنساء في مجالات الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    in its agreed conclusions on the first theme (see A/49/3, chap. III, sect. A), the Council requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the agreed conclusions to it at its substantive session of 1995. UN وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع اﻷول )انظر A/49/3، الفصل الثالث، ألف(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد