ويكيبيديا

    "in its annual report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقريرها السنوي
        
    • في تقريره السنوي
        
    • في التقرير السنوي
        
    • وفي التقرير السنوي
        
    • في تقاريره السنوية
        
    • تقريرها السنوي على
        
    • في تقرير اللجنة السنوي
        
    • ضمن تقريرها السنوي
        
    It had long contented itself with listing the countries deemed to be uncooperative in its annual report to the General Assembly. UN ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وتدرج اللجنة أيضاً في تقريرها السنوي نصوص قراراتها المعتمدة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    The Board recommends that the Administration ensure that the International Civil Service Commission assesses and reports on the implementation of its proposals relating to staff serving at non-family duty stations in its annual report. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام لجنة الخدمة المدنية الدولية بتقييم تنفيذ مقترحاتها المتعلقة بالموظفين العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، والإبلاغ عن ذلك في تقريرها السنوي.
    The Working Group on Arbitrary Detention has also decided to include in its annual report any case of reprisals for cooperation with the Working Group brought to its attention. UN وقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، بدوره، أن يدرج في تقريره السنوي أي حالة يأخذ علماً بها من حالات الأعمال الانتقامية التي تُرتكب بسبب التعاون معه.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وتدرج اللجنة أيضاً في تقريرها السنوي نصوص قراراتها المعتمدة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وتدرج اللجنة أيضاً في تقريرها السنوي نصوص قراراتها المعتمدة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    However, in its annual report, as in meetings with the Government, NHRC regretted that no steps had been taken to implement its recommendations. UN غير أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أعربت في تقريرها السنوي وفي اجتماعاتها مع الحكومة عن أسفها لعدم اتخاذ خطوات لتنفيذ توصياتها.
    The Egyptian Ministry of the Interior has in its annual report made an exhaustive list of such websites. UN وقد أدرجت وزارة الداخلية المصرية في تقريرها السنوي قائمة شاملة بهذه المواقع.
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    In this respect, it is expected that the Unit should be able to report on those recommendations in its annual report for 2010. UN في هذا الصدد، من المتوقع أن تكون الوحدة قادرة على الإبلاغ عن هذه التوصيات في تقريرها السنوي لعام 2010.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وتدرج اللجنة أيضاً في تقريرها السنوي نصوص قراراتها المعتمدة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وتدرج اللجنة أيضاً في تقريرها السنوي نصوص قراراتها المعتمدة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    7. The Committee shall include information on any follow-up activities in its annual report under article 21 of the Convention. UN 7 - تورد اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من الاتفاقية، المعلومات المتعلقة بأي أنشطة للمتابعة.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وللجنة أيضاً أن تدرج في تقريرها السنوي نص مقرراتها بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    Article 6 of the Optional Protocol provides that the Committee shall include in its annual report a summary of its Activities under the Optional Protocol. UN وتنص المادة 6 من البروتوكول الاختياري على أن تدرج اللجنة في تقريرها السنوي ملخصاً لأنشطتها بموجب البروتوكول الاختياري.
    7. The Committee shall include information on any follow-up activities in its annual report under article 21 of the Convention. UN 7 - تورد اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من الاتفاقية، المعلومات المتعلقة بأي أنشطة للمتابعة.
    The Committee shall include in its annual report under article 21 of the Convention a summary of its activities under this Protocol. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    H failed to see why the Office should not have the authority to make remarks of that kind in its annual report. UN وقال إنه لا يرى لماذا لا تكون للمكتب سلطة اﻹدلاء بالملاحظات من هذا النوع في تقريره السنوي.
    in its annual report to the plenary, the Chair noted the significant progress made during 2004 in the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. UN نوه الرئيس في تقريره السنوي المقدم إلى الاجتماع العام بالتقدم الكبير الذي تحقق خلال عام 2004 في تنفيذ نظام الشهادات.
    The Working Group has previously addressed in its annual report protective custody of women and girls who may be detained for life. UN وقد سبق أن تناول الفريق العامل في تقريره السنوي مسألة حجز نساء وفتيات مدى الحياة أحياناً بغرض حمايتهن.
    She gave an overview of the activities of the Committee as contained in its annual report. UN وقد استعرضت في كلمتها أنشطة اللجنة الواردة في التقرير السنوي للجنة القانونية.
    in its annual report on UNFPA internal audit and oversight activities in 2010 (DP/FPA/2011/5) the Division for Oversight Services (DOS) provided a risk analysis with 15 high-level recommendations aimed at bringing about change and improvement in UNFPA operations. UN وفي التقرير السنوي لشعبة خدمات الرقابة عن المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق وأنشطة الرقابة في عام 2010 (DP/FPA/2011/5) قدمت الشعبة تحليلا للمخاطر مع 15 توصية رفيعة المستوى تهدف إلى إحداث تغيير وتحسين في عمليات الصندوق.
    The Office should addressed unimplemented recommendations in its annual report and keep track of its recommendations. UN وينبغي للمكتب أن يتناول مسألة التوصيات غير المنفذة في تقاريره السنوية وأن يتتبع توصياته.
    66. At its eighth session the committee had decided to discontinue its practice of including in its annual report summaries of the consideration of country reports. UN 66- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثامنة إيقاف العمل بممارستها القاضية بأن يشتمل تقريرها السنوي على ملخصات لما دار أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    AAII has brought the recommendations generated by more than sixty NGOs of the South during these pre-Conference meetings in Dakar to the Non Governmental Organization Executive Committee for inclusion in its annual report. UN وقام المعهد، خلال الاجتماعات التي عقدت في داكار تمهيدا للمؤتمر، بإطلاع اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية على التوصيات التي اتخذها ما يزيد على 60 منظمة غير حكومية من منظمات الجنوب، وذلك من أجل إدماج تلك التوصيات في تقرير اللجنة السنوي.
    The Democratic People's Republic of Korea has no relations with either IAEA or NPT, and it is irrelevant for IAEA to report on the Democratic People's Republic of Korea in its annual report. UN فليس لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي علاقات بأي من الوكالة أو المعاهدة ولا شأن للوكالة بتقديم تقرير عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضمن تقريرها السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد