ويكيبيديا

    "in its constitution or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دستورها أو
        
    • إلى دستورها أو
        
    Summary of the general aims of the organization which appear in its Constitution or by-laws UN موجز بالأهداف العامة للمنظمة المنصوص عليها في دستورها أو لوائحها
    The Committee recommends that the State party incorporate in its Constitution or in other appropriate legislation a definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تدمج الدولة الطرف في دستورها أو غيره من التشريعات المناسبة حظرا للتمييز ضد المرأة، يشمل كلا من التمييز المباشر وغير المباشر، وذلك تمشيا مع المادة 1 من الاتفاقية.
    11. The Committee recommends that the State party incorporate in its Constitution or in other appropriate legislation a definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention. UN 11 - وتوصي اللجنة بأن تدمج الدولة الطرف في دستورها أو في تشريعات مناسبة أخرى تعريفا للتمييز ضد المرأة، يشمل كلا من التمييز المباشر وغير المباشر، بما يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee further calls on the State party to explicitly provide in its Constitution or other appropriate legislation that the provisions of international human rights agreements, in particular the Convention, be directly applicable and prevail over conflicting legislation. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمن صراحةً في دستورها أو في أي تشريع من تشريعاتها المناسبة الأخرى قابلية التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما الاتفاقية، وأسبقيتها على التشريعات المخالفة لها.
    (4) This is often the case when a reservation invokes the internal law of the State which has formulated it without identifying the provisions in question or specifying whether they are to be found in its Constitution or its civil or criminal code. UN (4) وذلك هو الحال أحياناً عندما يحيل تحفظ ما إلى القانون الداخلي للدولة التي أبدته من دون أي توضيح آخر أو إلى دستورها أو قانونها المدني أو الجنائي دون بيان الأحكام المستهدفة.
    The Committee further calls on the State party explicitly to provide in its Constitution or other appropriate legislation that the provisions of international human rights agreements, in particular the Convention, are directly applicable at the domestic level and prevail over conflicting legislation. UN وتدعو اللجنة كذلك الدولة الطرف إلى أن تنص صراحة في دستورها أو في تشريعاتها الأخرى ذات الصلة على أن أحكام الاتفاقات المتعلقة بحقوق الإنسان الدولي، ولا سيما الاتفاقية، قابلة للتطبيق مباشرة على الصعيد المحلي ولها الأسبقية على أي تشريع يتعارض معها.
    10. The Committee calls on the State party to provide in its Constitution or other appropriate legislation provisions that prohibit discrimination against women that encompasses both direct and indirect discrimination in line with articles 1 and 2 of the Convention. UN 10- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في دستورها أو في تشريعاتها الأخرى المناسبة أحكاما تحظر التمييز ضد المرأة وتشمل التمييز المباشر وغير المباشر كليهما تمشياً مع المادتين 1 و2 من الاتفاقية.
    It recommends that the State party include a specific provision in its Constitution or other appropriate legislation which unequivocally states that temporary special measures aimed at accelerating substantive equality of women and men shall not be considered discriminatory. UN وتوصي اللجنة بأن تُدرج الدولة الطرف في دستورها أو في تشريعاتها المناسبة حكماً خاصاً ينص بوضوح على أن التدابير الخاصة المؤقتة التي تهدف إلى التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجال والنساء لا يمكن اعتبارها تدابير تمييزية.
    (a) Summarize in the space provided (half a page) the general aims of your organization as they relate to the work of the Economic and Social Council and which appear in its Constitution or by-laws: UN )أ( لخص في الحيز المتاح )نصف صفحة( اﻷهداف العامة لمنظمتكم المنصوص عليها في دستورها أو لوائحها الداخلية وذلك من حيث صلتها بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    38. The Committee encourages the State party to incorporate fully the definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, in its Constitution or other appropriate national legislation. UN 38 - واللجنة تشجع الدولة الطرف على أن تدرج على نحو كامل في دستورها أو في تشريعاتها الوطنية ذات الصلة تعريفا للتمييز بصيغته التي تسري على كل من التمييز المباشر أو غير المباشر، بما يتسق مع تعريفه الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee requested Ghana to include in its Constitution or in its gender equality law a definition of discrimination in line with the Convention. UN وطلبت اللجنة إلى غانا أن تدرج في دستورها أو في قانونها المتعلق بالمساواة بين الجنسين تعريفاً للتمييز يتمشى مع أحكام الاتفاقية(14).
    16. The Committee recommends that the State party embody in its Constitution or in other appropriate legislation a prohibition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention and covering all areas of the Convention, and that it be made applicable to the private sector. UN 16 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في دستورها أو في غيره من التشريعات المناسبة حظرا للتمييز ضد المرأة، يشمل التمييز المباشر وغير المباشر، اتساقا مع المادة 1 من الاتفاقية، ويغطي جميع جوانب الاتفاقية، وأن تجعله ساريا على القطاع الخاص.
    271. The Committee encourages the State party to incorporate in its Constitution or the Gender Equality Bill currently being drafted the full definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention. UN 271 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في دستورها أو في مشروع قانون المساواة بين الجنسين الذي تجري صياغته حاليا التعريفَ الكامل للتمييز، الذي يشمل التمييز المباشر وغير المباشر، بما يتماشى والمادة 1 من الاتفاقية.
    484. The Committee encourages the State party to incorporate fully the definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, in its Constitution or other appropriate national legislation. UN 484- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج على نحو كامل، في دستورها أو في غيره من التشريعات الوطنية الملائمة، تعريفا للتمييز بصيغته التي تسري على كل من التمييز المباشر أو غير المباشر، بما يتسق مع تعريفه الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    12. The Committee encourages the State party to incorporate fully the definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, in its Constitution or other appropriate national legislation. UN 12 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج على نحو كامل، في دستورها أو في غيره من التشريعات الوطنية الملائمة، تعريفا للتمييز بصيغته التي تسري على كل من التمييز المباشر أو غير المباشر، بما يتسق مع تعريفه الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    16. The Committee encourages the State party to incorporate in its Constitution or the Gender Equality Bill currently being drafted the full definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention. UN 16 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في دستورها أو في مشروع قانون المساواة بين الجنسين الذي تجري صياغته حاليا التعريفَ الكامل للتمييز، الذي يشمل التمييز المباشر وغير المباشر، بما يتماشى والمادة 1 من الاتفاقية.
    20. The Committee encourages the State party to incorporate fully the definition of discrimination, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, in its Constitution or other appropriate national legislation. UN 20 - واللجنة تشجع الدولة الطرف على أن تدرج على نحو كامل في دستورها أو في تشريعاتها الوطنية ذات الصلة تعريفا للتمييز بصيغته التي تسري على كل من التمييز المباشر أو غير المباشر، بما يتسق مع تعريفه الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    409. The Committee recommends that the State party embody in its Constitution or in other appropriate legislation a prohibition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention and covering all areas of the Convention, and that it be made applicable to the private sector. UN 409 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في دستورها أو في غيره من التشريعات المناسبة حظرا للتمييز ضد المرأة، يشمل التمييز المباشر وغير المباشر، اتساقا مع المادة 1 من الاتفاقية، ويغطي جميع جوانب الاتفاقية، وأن تجعله ساريا على القطاع الخاص.
    11. The Committee calls upon the State party to adopt a comprehensive legal definition of all forms of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, covering both direct and indirect discrimination, and include it in its Constitution or other appropriate national legislation. UN 11 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعتمد، في دستورها أو في غيره من تشريعاتها الوطنية المناسبة، تعريفاً قانونياً شاملاً لجميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأن تدرجه في دستورها، وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية، بحيث يشمل كلا من التمييز المباشر وغير المباشر.
    10. The Committee calls upon the State party to adopt a comprehensive legal definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, covering both direct and indirect discrimination in the public and private spheres, in its Constitution or other appropriate national legislation. UN 10 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد تعريف قانوني شامل للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، يشمل التمييز المباشر وغير المباشر في المجالين العام والخاص، في دستورها أو في غيره من التشريعات الوطنية المناسبة.
    (4) That often happens when a reservation invokes the internal law of the State that has formulated it without identifying the provisions in question or specifying whether they are to be found in its Constitution or its civil or criminal code. UN 4) وكذلك هو الحال أحياناً كثيراً عندما يحيل تحفظ ما إلى القانون الداخلي للدولة التي أبدته من دون أي توضيح آخر أو إلى دستورها أو قانونها المدني أو الجنائي دون بيان الأحكام المستهدفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد