Moreover, Qatar's promotion of human rights was enshrined in its foreign policy, which was based on settling international disputes peacefully. | UN | وإضافة إلى هذا فإن تعزيز قطر لحقوق الإنسان يتجسّد في سياستها الخارجية التي تستند إلى فضّ المنازعات الدولية بالطرق السلمية. |
Russia upholds and will continue to uphold these principles in its foreign policy. | UN | إن روسيا تؤيد وستستمر في تأييد هذه المبادئ في سياستها الخارجية. |
It has accorded the highest priority in its foreign policy to the removal of tension. | UN | وهي تعطي اﻷولوية العليا في سياستها الخارجية ﻹزالة التوترات. |
Austria, in its foreign policy, has long ago established, and maintains, a priority area of action in the field of the dialogue of religions. | UN | أرست النمسا في سياستها الخارجية منذ قترة طويلة، وتحافظ على، مجال عملي ذي أولوية في ميدان الحوار بين الأديان. |
129. Kuwait was pacifist in its foreign policy and had always aimed for peace and security. | UN | ١٢٩ - واختتم قائلا إن الكويت بلد مسالم في سياسته الخارجية وما فتئ ينشد السلم واﻷمن. |
Norway is deeply committed to Africa in its foreign policy and development cooperation. | UN | إن النرويج تلتزم التزاما عميقا بأفريقيا في سياستها الخارجية وتعاونها من أجل التنمية. |
The Republic of Azerbaijan firmly upholds the norms and principles of international law in its foreign policy. | UN | تتمسك جمهورية أذربيجان تمسكا شديدا بمعايير ومبادئ القانون الدولي في سياستها الخارجية. |
The Republic of Azerbaijan firmly upholds the norms and principles of international law in its foreign policy. | UN | تتقيد جمهورية أذربيجان تقيدا شديدا بمعايير ومبادئ القانون الدولي في سياستها الخارجية. |
The Republic of Azerbaijan firmly upholds the norms and principles of international law in its foreign policy. | UN | تتمسك جمهورية أذربيجان تمسكا شديدا بمعايير ومبادئ القانون الدولي في سياستها الخارجية. |
Gabon's dedication to the ideal of peace is a constant element in its foreign policy and its diplomacy. | UN | إن اﻷهمية التي تعلقها غابون على السلام بوصفه مثلا أعلى تشكل عنصرا ثابتا في سياستها الخارجية ودبلوماسيتها. |
in its foreign policy Hungary continues to serve international peace and stability, with special regard to its own region. | UN | إن هنغاريا تواصل في سياستها الخارجية خدمة السلم والاستقرار الدوليين مع إيلاء اهتمام خاص لمنطقتها. |
in its foreign policy, Kazakhstan is guided by the principles of international law and stands for the rights of nations to develop according to their own way of development. | UN | تسترشد كازاخستان في سياستها الخارجية بمبادئ القانون الدولي وتؤيد حقوق الأمم في أن تحقق تنميتها حسب النمط الذي تريده لنفسها. |
22. Japan placed great importance on peacebuilding in its foreign policy. | UN | 22 - وتعلق اليابان أهمية كبيرة على بناء السلام في سياستها الخارجية. |
At the domestic level, the rule of law underpinned New Zealand's system of government and, together with freedom, democracy and human rights, was consistently reflected in its foreign policy. | UN | فعلى الصعيد المحلي، تمثل سيادة القانون أساس نظام الحكم في نيوزيلندا، وتتجلى باستمرار في سياستها الخارجية إلى جانب الحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان. |
in its foreign policy, Kazakhstan is guided by the principles of international law and stands for the rights of nations to develop according to their own way of development. | UN | تسترشد كازاخستان في سياستها الخارجية بمبادئ القانون الدولي وتؤيد حقوق الأمم في أن تحقق تنميتها حسب النمط الذي تريده لنفسها. |
in its foreign policy, Kazakhstan is guided by the principles of international law and stands for the rights of nations to develop according to their own way of development. | UN | تسترشد كازاخستان في سياستها الخارجية بمبادئ القانون الدولي وتؤيد حقوق الأمم في أن تحقق تنميتها حسب النمط الذي تريده لنفسها. |
1. The Republic of Azerbaijan firmly upholds the norms and principles of international law in its foreign policy. | UN | 1 - تتشبث جمهورية أذربيجان تشبثا قويا بقواعد القانون الدولي ومبادئه في سياستها الخارجية. |
1. The Republic of Azerbaijan firmly upholds norms and principles of international law in its foreign policy. | UN | 1 - تدعم جمهورية أذربيجان بشكل راسخ قواعد ومبادئ القانون الدولي في سياستها الخارجية. |
My country's unshakeable commitment to the promotion of international peace and security is a constant factor in its foreign policy and a cardinal principle for our international action to promote dialogue and cooperation and to strengthen security within traditional frameworks of membership and solidarity in the Maghreb, the Mediterranean and Africa. | UN | وإن التزام بلدي الراسخ بتعزيز السلم والأمن الدوليين عامل ثابت في سياسته الخارجية ومبدأ أساسي في نشاطنا الدولي لتعزيز الحوار والتعاون وتوطيد الأمن ضمن أطر العمل التقليدية للعضوية والتضامن في منطقة المغرب العربي والبحر الأبيض المتوسط وأفريقيا. |
Slovenia pursues regular dialogue with civil society on human rights issues in its foreign policy. | UN | وتتابع سلوفينيا في إطار سياستها الخارجية حوارها المنتظم مع المجتمع المدني بشأن قضايا حقوق الإنسان. |
Argentina believes that its accession to an instrument of such great significance as the Treaty on Non-Proliferation and the expected indefinite extension of that instrument represent a significant step in its foreign policy, which places great emphasis on the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وبلادي ترى أن الانضمام الى صك هام كمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الى جانب تمديدها المقبل الى ما لا نهاية، إنما يمثلان خطوة جبارة في سياستنا الخارجية الموجهة نحو اﻹسهام بقوة في عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل. |