ويكيبيديا

    "in its periodic report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقريرها الدوري
        
    The State party should also collect data on polygamy and early marriages and provide it to the Committee in its periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجمع بيانات عن تعدد الزوجات وأن تزود اللجنة بهذه البيانات في تقريرها الدوري المقبل.
    The State party should also collect data on polygamy and early marriages and provide it to the Committee in its periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجمع بيانات عن تعدد الزوجات وإيراد هذه البيانات في تقريرها الدوري المقبل لتزويد اللجنة بها.
    The State party should also collect data on early marriages and provide it to the Committee in its periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجمع بيانات عن الزواج المبكّر تقدمها إلى اللجنة في تقريرها الدوري.
    The State party should also collect data on polygamy and early marriages and provide it to the Committee in its periodic report. UN وينبغي أيضاً أن تجمع الدولة الطرف بيانات عن تعدد الزوجات وعن الزواج المبكر وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها الدوري المقبل.
    The State party should also collect data on polygamy and early marriages and provide it to the Committee in its periodic report. UN وينبغي أيضاً أن تجمع الدولة الطرف بيانات عن تعدد الزوجات وعن الزواج المبكر وأن تعرض هذه البيانات في تقريرها الدوري المقبل لتزويد اللجنة بها.
    It particularly welcomes the efforts made by the State party, both in its periodic report and during the dialogue with the Committee, to acknowledge the difficulties faced in the implementation of the Covenant. UN وترحب اللجنة، على وجه الخصوص، بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف، في تقريرها الدوري وفي أثناء الحوار مع اللجنة، مع التسليم بالمصاعب التي واجهتها في تنفيذ العهد.
    It particularly welcomes the efforts made by the State party, both in its periodic report and during the dialogue with the Committee, to acknowledge the difficulties faced in the implementation of the Covenant. UN وترحب اللجنة، على وجه الخصوص، بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف، في تقريرها الدوري وفي أثناء الحوار مع اللجنة، مع التسليم بالمصاعب التي واجهتها في تنفيذ العهد.
    It particularly welcomes the efforts made by the State party, both in its periodic report and during the dialogue with the Committee, to acknowledge the difficulties faced in the implementation of the Covenant. UN وترحب اللجنة، على وجه الخصوص، بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف، في تقريرها الدوري وفي أثناء الحوار مع اللجنة، مع التسليم بالمصاعب التي واجهتها في تنفيذ العهد.
    For example, in its periodic report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the United Kingdom indicated that it had set a target to reduce inequalities in health outcomes by 10 per cent by 2010, as measured by infant mortality and life expectancy at birth. UN فقد أشارت المملكة المتحدة، على سبيل المثال، في تقريرها الدوري إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إلى أنها وضعت هدفاً لخفض التفاوت في النواتج الصحية بنسبة 10 في المائة بحلول عام 2010، قياساً بمعدل وفيات الرضع والعمر المتوقع عند الميلاد.
    [C2]: The State party repeated the arguments made in its periodic report submitted on 17 November 2010, before the adoption of the Committee's concluding observations of 31 October 2012 (CCPR/C/BIH/CO/2). UN [جيم 2]: كررت الدولة الطرف الحجج التي أوردتها في تقريرها الدوري المقدم في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قبل اعتماد الملاحظات الختامية للجنة في 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2012 (CCPR/C/BIH/CO/2).
    (a) Take specific measures to combat and abolish all caste-related practices, particularly speeding up the adoption of specific legislation prohibiting descent-based discrimination, as indicated in its periodic report (CERD/C/TCD/16-18, para. 46); UN (أ) اتخاذ تدابير محددة لمكافحة جميع الممارسات الطبقية وإلغائها، وخاصة باعتماد تشريعات محددة تحظر التمييز على أساس النسب على النحو المشار إليه في تقريرها الدوري (CERD/C/TCD/16-18، الفقرة 46)؛
    29. The Committee requests the State party, in its periodic report, due to be submitted by 27 July 2015, to provide, specific, up-to-date information on all its recommendations and on the Covenant as a whole. UN 29- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 27 تموز/يوليه 2015، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    (h) Followup The treaty body may invite the State party to include in its periodic report details of any measures taken to implement the findings. UN (ح) المتابعة - يجوز للهيئة المنشأة بموجب معاهدة أن تدعو الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها الدوري تفاصيل أي تدابير اتخذتها لتنفيذ الاستنتاجات.
    (12) The Committee notes that, notwithstanding the recommendations made in 2003, the State party reasserts in its periodic report that racial discrimination does not exist in Tunisia. UN (12) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أعادت في تقريرها الدوري تأكيد أن التمييز العنصري لا وجود له في تونس، رغم التوصيات المقدَّمة في عام 2003.
    [C2]: The State party repeated the arguments made in its periodic report submitted on 17 November 2010, before the adoption of the Committee's concluding observations of 31 October 2012 (CCPR/C/BIH/CO/2). UN [جيم 2]: كررت الدولة الطرف الحجج التي أوردتها في تقريرها الدوري المقدم في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قبل اعتماد الملاحظات الختامية للجنة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (CCPR/C/BIH/CO/2).
    The Committee takes note of the shortcomings in terms of infrastructure and rehabilitative opportunities in women's prisons to which the State party referred in its periodic report (para. 300). UN وتحيط اللجنة علماً بنواحي العجز المتعلقة بالهياكل الأساسية وفرص إعادة التأهيل في سجون النساء التي أشارت إليها الدولة الطرف في تقريرها الدوري (الفقرة 300).
    The Committee takes note of the shortcomings in terms of infrastructure and rehabilitative opportunities in women's prisons to which the State party referred in its periodic report (para. 300). UN وتحيط اللجنة علماً بنواحي القصور المتعلقة بالهياكل الأساسية وفرص إعادة التأهيل في سجون النساء التي أشارت إليها الدولة الطرف في تقريرها الدوري (الفقرة 300).
    12. The Committee notes that, notwithstanding the recommendations made in 2003 (CERD/C/62/CO/10, para. 9), the State party reasserts in its periodic report that racial discrimination does not exist in Tunisia. UN 12- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أعادت في تقريرها الدوري تأكيد أن التمييز العنصري لا وجود له في تونس، رغم التوصيات المقدَّمة في عام 2003 (الوثيقة CERD/C/62/CO/10، الفقرة 9).
    6. The Committee regrets that the State party's core document (HRI/CORE/1/Add.88) contains information on the ethnic make-up of the population and on socioeconomic indicators by ethnic or national origin that dates from 1997, and that the State party has not updated this information in its periodic report. UN 6- تعرب اللجنة عن أسفها لاشتمال تقرير الدولة الطرف الأساسي (HRI/CORE/1/Add.88) على بيانات تعود إلى عام 1997 بشأن التركيبة الإثنية للسكان والمؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية مصنفة حسب الأصل الإثني أو القومي، ولعدم تحديث الدولة الطرف هذه المعلومات في تقريرها الدوري.
    It was also recommended that the Government allocate a portion of oil revenues to alleviate poverty, and that it fulfil the recommendation of CERD (at it sixty-third session) to " provide an estimate of the demographic composition of the population, including the Arabs in the Al-Ahwaz region of Khuzestan, in its periodic report " (CERD/C/63/CO/6, para. 9). UN كما أوصيَ بأن تخصص الحكومة جزءاً من عائدات النفط للتخفيف من حدة الفقر، وبأن تعمل بتوصية لجنة القضاء على التمييز العنصري (في دورتها الثالثة والستين) التي تطلب من إيران " أن تقدم في تقريرها الدوري تقديراً للتركيبة السكانية، بما فيها العرب في منطقة الأهواز بخوزستان " (CERD/C/63/CO/6، الفقرة 9).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد