ويكيبيديا

    "in its place" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مكانه
        
    • محلها
        
    • في مكانها
        
    • وفي مكان هذا
        
    • في مكانِه
        
    • وفي مكانه
        
    This morning I noticed your Bible was not in its place beside the bed. Open Subtitles هذا الصباح لاحظتُ أن كتابك المقدس لم يكن في مكانه بجانب السرير
    Now, we can cut off that branch, but then another one grows back in its place. Open Subtitles الآن، يمكننا أن نقطع هذا الفرع ولكن بعدها سينمو آخر في مكانه
    These kids just don't turn up and everything's magically in its place. Open Subtitles لا يأتي هؤلاء الفتية إلى هنا وكل شيء في مكانه بطريقة سحيّة
    You should've put a tin can in its place, made me think that's what made the detector go off. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تضع علبة معدنية محلها حتى تجعلني أعتقد أنها السبب وراء صوت أداة الاستشعار
    It abolished the State Housing Authority, establishing in its place a special loan fund, the Housing Loan Fund. UN فبموجبه حُلَّت الهيئة الحكومية المعنية بالإسكان وحل محلها صندوق خاص للقروض هو صندوق قروض الإسكان.
    If the Main Committee could not meet at the same time as the plenary meeting, the fact that the Committee was not meeting would enable another Main Committee to meet in its place. UN أما إذا لم يكن للجنة الرئيسية أن تجتمع في نفس الوقت الذي تنعقد فيه الجمعية العامة بكامل هيئتها. فإن عدم اجتماعها يتيح المجال للجنة رئيسية أخرى أن تجتمع في مكانها.
    Cut off the head of the snake, and another will grow in its place. Open Subtitles إن قطعتَ رأس الأفعى سينمو رأس آخر في مكانه
    But maybe that's what you want. Keep everything in its place. Open Subtitles لكن ربما هذا ما تريده أنت إبقاء كل شيء في مكانه
    But once the house is immaculate, and everything was in its place, she had nothing left to do but plan the emptiness of days to come. Open Subtitles فعندما يكون المنزل نظيفاً وكل شيء موضوع في مكانه لم يكن لديها شيء تقوم به
    I have a system. There is a place for everything, and everything in its place. Open Subtitles لديّ نظام، هنالك مكان لكل شيء وكل شيء في مكانه.
    A place for everything and everything in its place. Open Subtitles ثمة مكان لكل شيء، وكل شيء في مكانه.
    And I gotta compliment you on your housekeeping skills, everything is in its place. Open Subtitles وعلي أن إبدي إعجابي ،بمهارتك المنزلية كل شيء في مكانه تماما
    Someone was looking to lock something in its place because the room safe was too small. Open Subtitles شخص كان يسعى لحبس شيء في مكانه لأن خزينة الغرفة صغيرة
    But what he didn't realize is that the hay field was bulldozed, and a housing development was built in its place. Open Subtitles لكن مالم يُدركه ،بأنّ حقل القَشَّ هُدّمَ وتطوير عمراني بُنِي في مكانه
    'Yes, dear diary, I've cut off Heather Chandler's head'and Heather Duke's head has sprouted in its place'like some mythological thing'my eighth-grade boyfriend would have known about. Open Subtitles ' نعم، مفكرة غالية، قطعت رأس شماع هذر ' ورئيس دوق هذر أورق في مكانه ' يحب بعض الشيء الأسطوري
    in its place, an annual promotion session will review eligible staff members, taking into account the availability of promotion opportunities, or slots, at each grade level. UN وستقوم الدورة السنوية للترقية محلها باستعراض الموظفين المؤهلين للترقية مع أخذ فرص الترقية المتاحة في الاعتبار، على كل مستوى من مستويات الرتب.
    Under this proposal, to create an environment for the establishment of an institutional mechanism, the Democratic People's Republic of Korea side recalled its members from the Military Armistice Commission and established the Panmunjom Mission of the Korean People's Army in its place. UN وقام جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في إطار هذا الاقتراح وبغية تهيئة مناخ يفضي إلى إنشاء آلية مؤسسية، باستدعاء أعضائه لدى لجنة الهدنة العسكرية واقام محلها بعثة بانمونجوم للجيش الشعبي الكوري.
    in its place, a new body, the Working Group on Knowledge Management, has been established to champion the development and implementation of a knowledge management strategy for the Secretariat, in cooperation with the United Nations funds, programmes and specialized agencies. UN وقد حلت محلها هيئة جديدة هي الفريق العامل المعني بإدارة المعارف الذي أنشئ للعمل على وضع وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف في الأمانة العامة بالتعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    Not this pale corpse you're trying to put in its place, and you never will be able to. Open Subtitles وليس هذه الجثة الشاحبة التي تحاولين وضعها في مكانها ولن تكوني قادرة على ذلك أبداً
    But after the gunfire ended, the box was missing, and this was in its place. Open Subtitles لكن بعد انتهاء إطلاق النار، كانت العُلبة مفقودة، وكان هذا في مكانها.
    in its place Israel is constructing a " mini-wall " running along the northern side of settler bypass roads in the region. UN وفي مكان هذا الجدار، تقوم إسرائيل ببناء " جدار صغير " على امتداد الجانب الشمالي من الطرق الالتفافية المخصصة لتنقُّل المستوطِنين في المنطقة.
    Every seven years, they need to devour another one, leaving some poor creature in its place. Open Subtitles كُلّ سبع سَنَواتِ، يَحتاجونَ لإلتِهام واحد آخرينِ، تَرْك بَعْض المخلوقِ الفقيرِ في مكانِه.
    But when I got to Morad's penthouse to cracked the safe, the device was gone, and in its place were the diamonds. Open Subtitles لكن عندما وصلت الى شقة مراد كي ازعزع امنه كان الجهاز مختفيا ، وفي مكانه كان الألما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد