ويكيبيديا

    "in its programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في برنامج عمله
        
    • في برنامج عملها
        
    • في برنامج عمل المؤتمر
        
    • في برنامج عمل جدول
        
    • وفي برنامج عمله
        
    13. In 1994, the International Conference on Population and Development, held in Cairo, included a chapter on international migration in its Programme of Action. UN 13 - وفي عام 1994، أدرج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة، فصلاً بشأن الهجرة الدولية في برنامج عمله.
    Yet, and quite justly so, the 1995 NPT Conference included an FMCT as a second step in its Programme of Action for nuclear disarmament since it was considered indispensable to cap nuclear arsenals. UN إلا أنه، وبحق تماماً، أدرج مؤتمر عدم الانتشار لعام ٥٩٩١ معاهدة وقف اﻹنتاج بوصفها خطوة ثانية في برنامج عمله من أجل نزع السلاح النووي باعتبار أن لا غنى عنها في وقف زيادة الترسانات النووية.
    Thus, issues 34 to 36 of the Newsletter will review in the regional context the major themes developed at the World Summit for Social Development and elaborated in its Programme of Action. UN وبهذا يكون العددان ٣٤ و ٣٦ قد خُصصا للقيام من منظور إقليمي باستعراض المواضيع الرئيسية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ووردت في برنامج عمله بالتفصيل.
    The Ministry in charge of human rights and the promotion of liberties has thus incorporated the holding of a forum on human rights in Chad in its Programme of Action. UN وفي هذا الإطار أدمجت وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات في برنامج عملها تنظيم منتدى بشأن حقوق الإنسان في تشاد.
    The task of ensuring human security and promoting human-centred development is high on the agenda of my Government, as envisaged in its Programme of Action. UN وتتصدر مهمة كفالة أمن البشر والنهوض بالتنمية التي محورها الإنسان جدول أعمال حكومة بلادي على نحو ما هو متوخى في برنامج عملها.
    in its Programme of Action, the Conference, inter alia: UN 21- ومما جاء في برنامج عمل المؤتمر أن المؤتمر:
    Recalling the Agenda for Protection, endorsed by the Executive Committee, and the goals and objectives set out in its Programme of Action, aimed at achieving, inter alia, more effective and predictable responses to mass influx situations and improving responsibility-sharing arrangements to share the burdens of first asylum countries, in responding to the needs of refugees, UN وإذ تشير إلى جدول الأعمال المتعلق بالحماية، الذي أقرته اللجنة التنفيذية، وإلى الأهداف والغايات المحددة في برنامج عمل جدول الأعمال المذكور، والرامية إلى تحقيق جملة أمور، منها التصدي بفعالية وعلى نحو يمكن التنبؤ به لحالات التدفقات الجماعية وتحسين ترتيبات تقاسم المسؤوليات من أجل مشاطرة بلدان اللجوء الأول أعباءها في تلبية احتياجات اللاجئين،
    12. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within available extrabudgetary resources, not excluding the use of existing resources from the regular budget of the Office, to develop a programme of technical assistance for Africa in penal reform and provision of alternatives to imprisonment, building on the commitments made at the Round Table for Africa and in its Programme of Action, 2006 - 2010; UN 12 - يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، في حدود الموارد المتاحة من خارج الميزانية، دون استبعاد استخدام الموارد الموجودة في الميزانية العادية للمكتب(56)، بوضع برنامج للمساعدة التقنية لأفريقيا في مجال إصلاح نظام العقوبات وتوفير بدائل عن السجن، معتمدا في ذلك على الالتزامات المعلنة في اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا وفي برنامج عمله للفترة 2006-2010(58)؛
    The United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York in July 2001, provides a well-designed array of disarmament measures that are listed in its Programme of Action. UN ويوفر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقود في نيويورك في تموز/يوليه 2001، مجموعة مصممة تصميما جيدا من تدابير نزع السلاح المدرجة في برنامج عمله.
    108. in its Programme of Action, the Conference called upon Governments to prohibit female genital mutilation and to give vigorous support to efforts among non-governmental and community organizations and religious institutions to eliminate such practices. UN ٨٠١- وطلب المؤتمر إلى الحكومات في برنامج عمله أن تحظر تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث وأن تدعم بحزم الجهود التي تبذلها في هذا المجال المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمؤسسات الدينية.
    The EU has already prioritized these issues in its Programme of Action and is in addition committed to supporting the Global Fund in fighting HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. UN وقد وضع الاتحاد الأوروبي بالفعل هذه المسائل على قائمة أولوياته في برنامج عمله وهو ملتزم بالإضافة إلى ذلك بدعم الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل.
    65. in its Programme of Action, the Second World Conference to Combat Racism and Racial Discrimination recommended the creation of a regular system of review and appraisal to enable Member States, all organizations of the United Nations system, including relevant regional bodies and non—governmental organizations, to assess the measures taken towards achieving the aims and objectives of the Second Decade. UN 65- دعا المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في برنامج عمله أيضاً، إلى إنشاء نظام بحث وتقييم دوري يتيح للدول الأعضاء ولمجمل هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الأجهزة الإقليمية المختصة والمنظمات غير الحكومية، تقييم ما تم اتخاذه من تدابير لتحقيق أهداف العقد الثاني ومقاصده.
    in its Programme of Action, the International Conference on Population and Development (ICPD) held in Cairo in 1994 set three sets of specific goals for (1) provision of family planning and other reproductive health services, (2) reduction of infant, child and maternal mortality, and (3) universal access to primary education, with particular attention to the girl child. UN حدد المؤتمر العالمي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994 في برنامج عمله ثلاث مجموعات لأهداف ترمي خصيصا إلى 1) توفير خدمات تنظيم الأسرة وغيرها من خدمات الصحة الإنجابية و 2) تخفيض معدلات اعتلال وفيات الأطفال والأمهات و 3) حصول الجميع على التعليم الابتدائي مع الاهتمام على نحو خاص بالطفلة.
    18. The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States (Barbados, 26 April-5 May 1994) recognized the important role of science and technology by including in its Programme of Action, 5/ a separate chapter (chap. XIII) on this issue. UN ١٨ - واعتــرف المؤتمر العالمــي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية )بربادوس، ٢٦ نيسان/أبريل - ٥ أيار/مايو ١٩٩٤( بأهمية دور العلم والتكنولوجيا، إذ أفرد في برنامج عمله)٥( فصلا مستقلا لهذه المسألة )الفصل الثالث عشر(.
    The Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, which was held in Istanbul from 9 to 13 May 2011, included migrant remittances and diaspora investment for development and the protection of migrant workers as key priorities in its Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020. UN وأدرج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي انعقد في إسطنبول، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، موضوعي استثمار تحويلات المهاجرين في الشتات من أجل التنمية وحماية العمال المهاجرين، ضمن الأولويات الرئيسية في برنامج عمله الخاص بالبلدان الأقل نموا للعقد 2011-2020().
    in its Programme of Action, the Commission announced that it would work towards the introduction of tiered pricing as the norm for the poorest developing countries, as a means of ensuring access to affordable medicines. UN وأعلنت اللجنة في برنامج عملها أنها ستسعى إلى إدخال مفهوم تعدد مستويات التسعير كمعيار بالنسبة لأفقر البلدان النامية, وذلك كوسيلة لضمان إمكانية الحصول على الأدوية بأسعار معقولة.
    It agreed in its Programme of Action that priorities and measures in the field of disarmament should be undertaken as a matter of urgency in the areas of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, including chemical weapons and conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects. UN واتفقت في برنامج عملها على أن اﻷولويات والتدابير في ميدان نزع السلاح ينبغي أن يضطلع بها على سبيل الاستعجال في مجالات اﻷسلحة النووية، وسائر أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك اﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    13. Welcomes also the recommendations of the International Conference on Population and Development regarding the advancement of women, contained in its Programme of Action; 19/ UN ١٣ - ترحب بتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، والتي وردت في برنامج عمل المؤتمر)١٩(؛
    Recalling the Agenda for Protection, endorsed by the Executive Committee, and the goals and objectives set out in its Programme of Action, aimed at achieving, inter alia, more effective and predictable responses to mass influx situations and improving responsibility-sharing arrangements to share the burdens of first asylum countries, in responding to the needs of refugees, UN وإذ تشير إلى جدول الأعمال المتعلق بالحماية، الذي أقرته اللجنة التنفيذية، وإلى الأهداف والغايات المحددة في برنامج عمل جدول الأعمال المذكور، والرامية إلى تحقيق جملة أمور، منها التصدي بفعالية وعلى نحو يمكن التنبؤ به لحالات التدفقات الجماعية وتحسين ترتيبات تقاسم المسؤوليات من أجل مشاطرة بلدان اللجوء الأول أعباءها في تلبية احتياجات اللاجئين،
    Also requests UNODC, within available extrabudgetary resources, not excluding the use of existing resources from the regular budget of UNODC,a to develop a programme of technical assistance for Africa in penal reform and provision of alternatives to imprisonment, building on the commitments made at the Round Table for Africa and in its Programme of Action, 2006-2010. UN يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يضع برنامجا للمساعدة التقنية لصالح أفريقيا في مجال إصلاح نظام العقوبات وتوفير بدائل عن السجن، مستثمرا الالتزامات التي قطعت في اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا وفي برنامج عمله للفترة 2006-2010، وذلك في حدود الموارد المتاحة من خارج الميزانية، دون استبعاد استخدام الموارد الموجودة في الميزانية العادية للمكتب.(أ)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد