ويكيبيديا

    "in jeddah" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جدة
        
    • بجدة
        
    • في جدَّة
        
    • في مدينة جده
        
    • مدينة جدة مقراً
        
    • في جده
        
    • من جدة
        
    He remained incommunicado in detention for two months before being taken to Dhahban Prison in Jeddah where he remains to date. UN وظل في الحبس الانفرادي مدة شهرين قبل أن ينقل إلى سجن ذهبان في جدة حيث يقبع حتى هذا اليوم.
    Two regional fisheries training centres are being upgraded, one in Aden, and the other in Jeddah, Saudi Arabia. UN ويجري تحسين مركزين للتدريب في مجال المصائد، أحدهما في عدن والآخر في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Another associate was arrested in his car in Jeddah and two others in Medina. UN وقُبض على شريك آخر في سيارته في جدة وعلى شريكين آخرين في المدينة.
    Mr. Al Sudays was taken to a detention centre in Jeddah depending on the Ministry of the Interior, where he was allegedly tortured. UN واقتيد السيد السديس إلى مركز الاحتجاز في جدة التابع لوزارة الداخلية حيث يُزعم أنه تعرض للتعذيب.
    They then learned that Mr. Jama was detained in Al-Ruwais prison in Jeddah. UN وعلموا بعد ذلك أنه محتجز في سجن الرويس بجدة.
    Mr. Al-Chahri was transferred to Al Rouis prison in Jeddah, where he was detained for four months, three of which in secret and complete isolation. UN ثم نُقل السيد الشهري إلى سجن الرويس في جدة حيث احتجز لمدّة أربعة أشهر، ثلاثة منها في عُزلة سرية وتامة.
    He also visited the headquarters of OIC in Jeddah and of the Gulf Cooperation Council in Riyadh. UN وزار المنسق أيضا مقر منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة ومقر مجلس التعاون لدول الخليج العربية في الرياض.
    Yesterday, the Organization of the Islamic Conference held an extraordinary session in Jeddah on this matter. UN وقد عقدت أمس منظمة المؤتمر الإسلامي دورة استثنائية في جدة بخصوص هذه المسألة.
    OIC hosted the International Contact Group (ICG) meeting on Somalia in Jeddah in 2009. UN واستضافت المنظمة اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في جدة في عام 2009.
    The headquarters are in Jeddah, Saudi Arabia. UN ويقع مقرها الرئيســي في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Petromin maintains a branch office in Jeddah and various other premises throughout Saudi Arabia. UN وتمتلك بترومين مكتبا فرعيا في جدة وغيرها من الأماكن الأخرى في جميع أنحاء المملكة.
    Petromin alleges that, upon receipt of the refined gold, it would place the gold in a safe at a commercial bank in Jeddah. UN وتدعي بترومين أنها حال استلام الذهب المكرر، تودعه في خزانة لدى مصرف تجاري في جدة.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Luberef owned and operated a single lubricating oil refinery in Jeddah. UN ووقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة تملك وتشغل محطة تكرير زيوت التشحيم في جدة.
    The newly reported case occurred in 1997 and concerns a contractor, a citizen of Pakistan, who disappeared in Jeddah while shopping with a companion. UN 277- والحالة المبلغ عنها حديثاً وقعت في عام 1997 وتتعلق بمقاول من مواطني باكستان، اختفى في جدة أثناء تسوقه مع رفيق لـه.
    The claimant asserts that the goods were lost or stolen at the airport in Jeddah due to the invasion. UN ويزعم صاحب المطالبة أن السلع ضاعت أو سُرقت بالمطار في جدة بسبب الغزو.
    I would also like to express our gratitude for your opening statement given in Jeddah. UN وأود أيضا الإعراب عن امتناني لكم على البيان الاستهلالي الذي أدليتم به في جدة.
    Subsequently, Mr. Gellani's family learned that he had been transferred to Ruwais Prison in Jeddah. UN وبعد هذا التاريخ، علمت أسرة جيلاني بأنه نُقل إلى سجن الرويس في جدة.
    A second hearing was adjourned at the request of the Prosecutor, and consequently, Mr. Al-Hweiti was returned to the detention centre in Jeddah. UN وأُجّلت الجلسة الثانية بطلب من المدَّعي العام، فأعيد السيد الحويتي إلى مركز الاحتجاز في جدة.
    6. Approves the recommendations issued from the meeting of the officials in charge of the Boycott of Israel in Islamic States which was held at the OIC General Secretariat's headquarters in Jeddah on 15 and 16 March 2003. UN 6 - يقر التوصيات الصادرة عن اجتماع المعنيين بشؤون مقاطعة إسرائيل في الدول الإسلامية، الذي عقد بمقر الأمانة العامة بجدة يومي 15- 16 مارس 2003م.
    Further to the Ministry's initial cable No. 9/4/85468, dated 22/03/1434 A.H., on the exposure of the Syrian Consulate in Jeddah to an attack and attempt to break through, the Ministry of Foreign Affairs received a cable from the Ministry of Interior stating the following: UN وبالإضافة إلى البرقية الأولى الصادرة عن الوزارة تحت الرقم 9/4/85468، المؤرخة 22/3/1434 هـ.، بشأن تعرض القنصلية السورية في جدَّة لهجوم ومحاولة اقتحام، تلقت وزارة الخارجية برقية من وزارة الداخلية تفيد بما يلي:
    Having taken note, with satisfaction, of the results of the First International Forum on the Environment From an Islamic Perspective held in Jeddah, Kingdom of Saudi Arabia, from 26 - 28 Rajab 1421H (23-25 October 2000); UN وبعد الإطلاع بارتياح على نتائج المنتدى العالمي الأول للبيئة من منظور إسلامي والذي عقد في مدينة جده بالمملكة العربية السعودية في الفترة ما بين 26 و 28 رجب 1421هـ الموافق 23-25 أكتوبر 2000م.
    Also expresses thanks to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for allowing the setting up of the Headquarters of the Bakkah Shipping Company (BASCO) in Jeddah. UN 8 - يتقدم بالشكر أيضاً لحكومة المملكة العربية السعودية لموافقتها بأن تكون مدينة جدة مقراً رئيسياً للشركة الإسلامية للملاحة " شركة بكة للملاحة " (باسكو).
    Welcoming the recommendation of first meeting of the Intergovernmental Group of Experts reviewing the rules of observer status at the OIC, held in Jeddah on 20-21 February 2005, to grant observer status to international NGOs aimed at promoting the cooperation between Member States. UN وإذ يرحب باليوصية الصادرة عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكوميين الدوليين والمتعلقة بمراجعة شروط منح وضعية المراقب في منظمة المؤتمر الإسلامي، والذي عقد في جده بالمملكة العربية السعودية يومي 20 و21 شباط/فبراير 2005، لمنح صفة مراقب للمنظمات غير الحكومية بغرض تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء،
    The claim also includes an amount of SAR 5,334,404 for servicing and maintenance of various vessels which were based in Jeddah but were relocated to the Persian Gulf during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 557- وتشمل المطالبة أيضاً مبلغ 404 334 5 ريالات سعودية لتجهيز وصيانة سفن متنوعة كانت تتخذ من جدة قاعدة لها، ولكنها نقلت إلى الخليج الفارسي خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد