ويكيبيديا

    "in kabul in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كابول في
        
    • في كابل في
        
    • في كابُل في
        
    • في كابول عام
        
    • في كابل خلال
        
    Afghanistan: Rehabilitation of Khair Khana hospital in Kabul in 2002. UN أفغانستان: إصلاح مستشفى خير خانا في كابول في عام 2002.
    We therefore look forward to the ministerial-level follow-up meeting that will take place in Kabul in June 2012. UN ولذلك نحن نتطلع إلى اجتماع المتابعة الذي سيعقد على مستوى الوزراء في كابول في حزيران/يونيه 2012.
    We look forward to concrete progress, including on confidence-building measures, at the ministerial meeting in Kabul in June. UN ونتطلع لتحقيق تقدم ملموس، بما في ذلك بشأن تدابير بناء الثقة، خلال المؤتمر الوزاري الذي عقد في كابول في حزيران/يونيه.
    Such devices were also used in two high-profile attacks in Kabul in late March. UN وقد استخدمت هذه الأجهزة أيضا في هجومين مشهودين في كابل في أواخر آذار/مارس.
    This was followed by a one-day conference on justice and reconciliation in Kabul in November. UN وأعقب ذلك عقد مؤتمر ليوم واحد بشأن العدالة والمصالحة في كابل في تشرين الثاني/نوفمبر.
    A gathering of such political actors in Kabul in early May attracted some 1,500 participants. UN وكان لقاءٌ جمع هذه الأطراف السياسية الفاعلة في كابُل في مطلع شهر أيار/مايو قد استقطب نحو 500 1 مشارك.
    In that context, we look forward to the first follow-up at the ministerial conference scheduled to be held in Kabul in June 2012. UN وفي ذلك السياق، نتطلع إلى المتابعة الأولى في المؤتمر الوزاري المقرر عقده في كابول في حزيران/ يونيه 2012.
    He also participated in the Office's major activities, such as the seminar organized in Kabul in August 2007 on protection of civilians. UN وشارك أيضا في أنشطة مهمة قام بها المكتب مثل الحلقة الدراسية المعقودة في كابول في آب/أغسطس 2007 بشأن حماية المدنيين.
    Fourthly, the Pakistan-Afghanistan Joint Economic Commission is expected to meet in Kabul in November. UN رابعا، من المتوقع للجنة الاقتصادية المشتركة بين باكستان أن تجتمع في كابول في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    He also participated in major OCHA activities such as the seminar organized in Kabul in August 2007 on protection of civilians. UN كما شارك في أنشطة هامة يضطلع بها المكتب مثل الحلقة الدراسية المعقودة في كابول في آب/أغسطس 2007 بشأن حماية المدنيين.
    32. A report based on field research in Kabul in early 2002 included the findings summarized below: UN 32- خلص تقرير يقوم على بحوث ميدانية في كابول في مطلع عام 2002 إلى النتائج الملخصة في ما يلي:
    Intimidation of Hazaras and Panjshiris was reported in Kabul in August. UN وأفيد بوقوع أعمال ترويع ضد الهزارة والبانجشيري في كابول في آب/أغسطس.
    4. An escalation of factional fighting in Kabul in January 1994 triggered the flight of tens of thousands of families throughout the year. UN ٤- وقد نتج عن تصاعد القتال الطائفي في كابول في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، فرار عشرات اﻵلاف من اﻷسر طوال العام.
    Three persons were hanged in public in Kabul in March 1996. UN وكان ثمة شنق لثلاثة أشخاص بأسلوب علني في كابول في آذار/مارس ١٩٩٦.
    Hospitals reported that 66 out of the 85 persons killed or injured by mines in Kabul in October were children. UN وأفادت المستشفيات بأن ٦٦ من كل ٥٨ من القتلى أو المصابين بسبب اﻷلغام في كابول في تشرين اﻷول/أكتوبر من اﻷطفال.
    The Government of Afghanistan was requested to circulate a concept paper in January 2012 outlining the agenda for a follow-up ministerial-level conference to be held in Kabul in June 2012. UN وطُلب من حكومة أفغانستان أن تعمم ورقة مفاهيمية في كانون الثاني/يناير 2012، تعرض فيها جدول أعمال مؤتمر للمتابعة على المستوى الوزاري، يُعقد في كابل في حزيران/يونيه 2012.
    The follow-up ministerial conference to be held in Kabul in June 2012 is the focus of continuing efforts to ensure greater coherence within existing regional mechanisms. UN ويشكل مؤتمر المتابعة الوزاري المقرر عقده في كابل في حزيران/يونيه 2012 محوراً لجهود متصلة تبذل لضمان مزيد من الاتساق داخل الآليات الإقليمية القائمة.
    The Board held its third meeting in Kabul in November 2006. UN وعقد المجلس المشترك اجتماعه الثالث في كابل في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In Islamabad, he underlined the need to strengthen the political dialogue between the two countries and to follow up on the peace jirga which was held in Kabul in August 2007. UN وأكد، في إسلام أباد، الحاجة إلى تعزيز الحوار السياسي بين البلدين ومتابعة مجلس السلام الذي عُقد في كابل في آب/أغسطس 2007.
    Following the Rome conference, a joint donor-Government implementation plan is due to be presented in Kabul in October 2007. UN وفي أعقاب مؤتمر روما، ستقدم خطة تنفيذية مشتركة بين الجهات المانحة والحكومة في كابُل في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    In addition to its bilateral agreements with a number of neighbours and other Central Asian countries, his country had convened the Conference on Regional Economic Cooperation in Kabul in 2005 and had very recently hosted the meeting of the Economic Cooperation Organization (ECO) Council of Ministers. UN وبالإضافة إلى الاتفاقات الثنائية مع عدد من جيرانه وبلدان أخرى في آسيا الوسطى، دعا بلده إلى عقد مؤتمر بشأن التعاون الاقتصادي الإقليمي في كابول عام 2005 واستضاف مؤخراً اجتماع مجلس وزراء منظمة التعاون الاقتصادي.
    A further development in this area has been holding of the " International Counter Narcotics Conference on Afghanistan " held in Kabul in February 2004. UN ومن المستجدات في هذا الميدان عقد " المؤتمر الدولي لمكافحة المخدرات في أفغانستان " في كابل خلال شباط/فبراير 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد