ويكيبيديا

    "in kampala" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كمبالا
        
    • في كامبالا
        
    • وفي كمبالا
        
    • بكمبالا
        
    • بكامبالا
        
    • من كمبالا
        
    • مدينة كمبالا في
        
    • في مدينة كمبالا
        
    In Uganda, a successful cooperative was established by shoe-shiners in Kampala. UN وفي أوغندا، أنشئت تعاونية ناجحة بواسطة ملمعي الأحذية في كمبالا.
    We fully support the decision of the AU summit in Kampala calling for the embargo's removal. UN ونؤيد تأييدا تاما قرار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كمبالا الداعي إلى رفع الحصار.
    As our discussions in Kampala on peace and justice have shown, we all stand by this principle, while it can be difficult to apply in practice. UN وكما أظهرت مناقشاتنا في كمبالا بشأن السلام والعدالة، فإننا جميعا نلتزم بهذا المبدأ، وإن كان من الصعب تطبيقه عمليا.
    In his opening statement in Kampala, the Norwegian Foreign Minister said that we should not only review the Rome Statute but also celebrate the ICC and the political, diplomatic and legal work it took to create it. UN وقد قال وزير الخارجية النرويج في بيانه الافتتاحي في كمبالا إنّ علينا ليس أن نستعرض نظام روما الأساسي فحسب، بل أيضا أن نحتفي بالمحكمة وبالعمل السياسي والدبلوماسي والقانوني الذي بُذِل من أجل إنشائها.
    The seminar was organized in Kampala by the African Centre for Strategic Studies. UN ونظمت هذه الحلقة الدراسية في كامبالا من قبل مركز الدراسات الاستراتيجية الأفريقية.
    Progress on the crime of aggression is not the only success in Kampala that my delegation would like to mention. UN وليس إحراز التقدم في قضية العدوان هو النجاح الوحيد في كمبالا الذي يود وفدي أن يشير إليه.
    We are delighted to have been reappointed by the Bureau to continue on as a focal point with a view to taking forward the decisions reached in Kampala. UN ويسرنا أن المكتب قد أعاد تعييننا لمواصلة العمل كمنسقين بغية النهوض بالقرارات التي تم التوصل إليها في كمبالا.
    He referred to the recent suicide bombing by Al - Shabaab in Kampala was a lesson for the entire region. UN وأشار إلى أن الهجوم الانتحاري الذي نفذه " الشباب " في الآونة الأخيرة في كمبالا درس للمنطقة بكاملها.
    We are now approaching the Review Conference of the Rome Statute, to be held next year in Kampala. UN ونقترب الآن من المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المزمع عقده في السنة المقبلة في كمبالا.
    We call on all delegations to be represented in Kampala at the highest possible level, and appreciate the Secretary-General's commitment to making the Conference a success. UN ونناشد كل الوفود أن تكون ممثلة في كمبالا على أعلى مستوى ممكن، ونقدّر التزام الأمين العام بإنجاح المؤتمر.
    It took part in the 2007 Commonwealth Heads of Government Meeting in Kampala and in the Commonwealth People's Forum on realizing people's potential. UN وشارك في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث عام 2007 في كمبالا وفي منتدى شعوب الكمنولث بشأن تحقيق إمكانيات هذه الشعوب.
    Traders in the region informed the Group that the four traders who established Glory Minerals were already exporting gold to businessmen in Kampala. UN وأبلغ الفريق تجار في المنطقة بأن هؤلاء التجار الأربعة الذين أنشأوا غلوري مينرالز كانوا أصلا يصدرون الذهب لرجال الأعمال في كمبالا.
    124. The Group met with a high-ranking FPJC officer in Kampala and spoke with another on the telephone. UN 124 - والتقى الفريق بضابط رفيع المستوى من الجبهة في كمبالا وتحدث إلى آخر عبر الهاتف.
    It is important, therefore, that my Special Envoy continue, on my behalf, his good offices in the region with the support of the Office in Kampala. UN لذلك فمن المهم أن يواصل مبعوثي الخاص، باسمي، مساعيه الحميدة في المنطقة بدعم من المكتب في كمبالا.
    In this context, the office established in Kampala to support his activities would close on 30 June 2009. UN وفي هذا السياق، سيجري في 30 حزيران/يونيه 2009 إغلاق المكتب الذي أنشئ في كمبالا لدعم أنشطته.
    The Group met employees in the shop of “Exodus” who told the Group that their boss supplied an Indian family in Kampala with gold. UN واجتمع الفريق مع موظفين في متجر ”أوكسيدوس“ أبلغوه بأنَّ رئيسهم يزود أسرة هندية في كمبالا بالذهب.
    A decision was made to co-locate with MONUC in Kampala to facilitate cooperation and for purposes of cost-effectiveness. UN وقد اتخذ قرار بأن يتقاسم المكتب أماكن العمل مع البعثة في كمبالا بهدف تيسير التعاون ولأهداف تتعلق بفعالية التكلفة.
    The African summit in Kampala reaffirmed the instructions to the African Group in New York to work towards addressing the issue of African underrepresentation in senior positions at the United Nations. UN وقد أعاد مؤتمر القمة الأفريقي في كمبالا التأكيد على التعليمات الصادرة للمجموعة الأفريقية في نيويورك بالعمل على معالجة مسألة نقص التمثيل الأفريقي في الوظائف العليا في الأمم المتحدة.
    She exhorted her followers never to surrender in their objective of regaining power in Kampala. UN وحضت لاكونيا أتباعها على عدم التخلي مطلقاً عن هدفهم وهو استعادة السلطة في كمبالا.
    30. In Uganda, the Group held a productive meeting with the Government's focal point in Kampala on 14 December 2007. UN 30 - وفي أوغندا، عقد الفريق اجتماعاً مثمراً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في كامبالا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The Panel asked to meet with the management of Sabena in Kampala and in Brussels, but no one was made available to speak to the Panel members. UN وقد طلب الفريق مقابلة إدارة سابينا في كامبالا وبروكسيل، لكن أحدا لم يوجد للتحدث إلى أعضاء الفريق.
    In Luanda, the mission met with the Chairman of the Political Committee, the Minister for Foreign Affairs of Angola, Jõao Bernardo de Miranda, and held a joint meeting with the Political Committee; and in Kampala, met with the leader of the Mouvement de libération du Congo (MLC), Jean-Pierre Bemba. UN وفي لواندا، التقت البعثة رئيس اللجنة السياسية ووزير خارجية أنغولا جواو برناردي ميراندا، وعقدت اجتماعا مشتركا مع اللجنة السياسية؛ وفي كمبالا التقت البعثة رئيس حركة تحرير الكونغو، جان بيير بيمبا.
    A Congolese researcher, known by the Group, visited Mr. Lodhia’s offices in Kampala, which now hosts his other business Aurum Roses. UN وقد زار باحث من الكونغو يعرفه الفريق مكاتب السيد لوديا بكمبالا التي تؤوي الآن شركته الأخرى المسماة Aurum Roses.
    Worked in various capacities both at headquarters in Kampala and abroad in Japan and India and at the Uganda Mission to the United Nations, rising through the ranks from Third Secretary to the current rank of First Secretary. UN تقلد عددا من الوظائف في كل من المقر بكامبالا وفي الخارج باليابان والهند وفي بعثة أوغندا لدى اﻷمم المتحدة، وارتقى سلم الوظيفة من مرتبة سكرتير ثالث إلى سكرتير أول حاليا.
    Ms. Mbusa, who is partly based in Kampala, claims to have since withdrawn her interest from Glory Minerals. UN وتدّعي السيدة مبوسا التي تتخذ من كمبالا مقرا جزئيا لها أنها انسحبت من الشراكة في غلوري مينرالز منذ ذلك الوقت.
    Other heinous acts include the explosion at the Muna Hotel, the African Union headquarters in Mogadishu, as well as the explosion in Kampala, Uganda, which killed over 70 innocent people who had come to watch the World Cup match that was then taking place in South Africa. UN ومن الانفجارات المروعة، تفجيرات بلدوين وفندق منى ومقر قوات الاتحاد الأفريقي في مقديشو، ثم الانفجاران اللذان هزا مدينة كمبالا في أوغندا وأوديا بحياة ما يزيد عن سبعين شخصا من الأبرياء، الذين جاءوا ليشاهدوا مباراة في كأس العالم، والتي كانت تجري في جنوب أفريقيا.
    In Africa, the Initiative and partners laid the foundations of a global change research network for African mountains at the workshop on the same theme, held in Kampala, in July 2007. UN وفي أفريقيا، أرست المبادرة وشركاؤها الأساس لشبكة بحوث عن التغيرات العالمية لجبال أفريقيا في حلقة العمل التي عقدت بشأن الموضوع نفسه في مدينة كمبالا بأوغندا في شهر تموز/يوليه 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد