ويكيبيديا

    "in kind or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عينية أو
        
    • العينية أو
        
    • عيناً أو
        
    • عيني أو
        
    • عينيا أو
        
    Every person who qualifies for assistance is entitled to choose between a provision in kind or a personal budget. UN ولكل مَن تنطبق عليه شروط الحصول على المساعدة أن يختار بين توفير مساعدة عينية أو الحصول على ميزانية شخصية.
    Nothing in these Financial Regulations or Rules shall prevent the Executive Director from accepting on behalf of UNOPS contributions, whether financial, in kind, or in person, to the UNOPS biennial administrative budget. UN لا شيء في هذا النظام المالي أو القواعد المالية يمنع المدير التنفيذي من أن يقبل، باسم المكتب، مساهمات مالية أو عينية أو شخصية في ميزانية المكتب الإدارية لفترة السنتين.
    Contributions in kind or in services will be taken into the appropriate account when received, at their value as estimated by the High Commissioner. UN وتوضع التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم عند استلامها، وذلك بقيمتها التي يقدرها المفوض السامي.
    Another might be facilitation of the work of the High Commissioner, whether through contributions in kind or cash or as a refugee host country. UN ويمكن أن يكون تسهيل عمل المفوض السامي، سواء عن طريق التبرعات العينية أو النقدية أو بكون البلد مضيفا للاجئين، معيارا آخر.
    Assistance to elderly, infirm or incurable persons either in kind or in the form of a monthly allowance; UN - يقدم المساعدة إلى المسنين، المعاقين أو المصابين بمرض عضال، عيناً أو في شكل إعانة شهرية؛
    The contract stipulated that the pharmacy contained inventory that had to be returned to the claimant, in kind or in cash value, upon the termination of the contract. The claimant seeks compensation for the loss of the inventory of the pharmacy during Iraq's occupation. UN ونص العقد على أن الصيدلية تضم مخزوناً ينبغي أن يرد لصاحب المطالبة، عيناً أو نقداً، عند انتهاء مدة العقد، ويطلب صاحب المطالبة التعويض عن خسارة مخزون الصيدلية أثناء الاحتلال العراقي.
    Contributions from funding sources, whether financial, in kind, or in person, may be accepted by the Executive Director and utilized for project activities. UN يجوز للمدير التنفيذي قبول المساهمات من مصادر التمويل، سواء أكانت مالية أو عينية أو شخصية، واستخدامها في أنشطة المشاريع.
    Initial grants from the host Government and United Nations system organizations have taken the form of up-front contributions in cash, in kind, or both. UN أما المنح اﻷولية من الحكومة المضيفة ومن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فقد اتخذت شكل تبرعات فورية نقدية أو عينية أو الشكلين معا.
    Act No. 18 of 2006, concerning social security: this Act guarantees Bahraini citizens, both individuals and families, their basic necessities in kind or in cash. UN :: قانون رقم 18 لسنة 2006 بشأن الضمان الاجتماعي: قد كفل هذا القانون للأفراد والأسر من المواطنين المنصوص عليهم في القانون تأمين الحكومة لهم الحد الأدنى من متطلبات الحياة الأساسية سواء عينية أو نقدية.
    122. The social security system operates through programmes that provide benefits in kind or in the form of services or cash. UN 122- ويعمل نظام الضمان الاجتماعي من خلال برامج تقدم إعانات عينية أو في شكل خدمات أو نقد.
    Acknowledging that asylum systems are different, entailing assistance in kind or financial assistance, or a combination of both, as well as involving both governmental and non-governmental actors, UN وإذ تعترف بأن نظم اللجوء مختلفة، وتتطلب تقديم مساعدة عينية أو مساعدة مالية، أو مزيج من الاثنتين، فضلا عن مشاركة العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية على السواء؛
    16. Requests the Secretary-General to include detailed information in his next report on the International Tribunal on the acceptance and use of voluntary contributions, particularly those in kind or in personnel, pursuant to paragraph 15 above; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن المحكمة الدولية معلومات تفصيلية عن الموافقة على التبرعات واستعمالها، ولا سيما التبرعات العينية أو المساهمة بالموظفين، وفقا للفقرة ١٥ أعلاه؛
    The lack of information on donor contributions made, either in kind or financially, may generate disincentives to pledge additional resources as a consequence of a perceived imbalance in sharing the overall burden. UN وقد يؤدي الافتقار إلى المعلومات بشأن مساهمات الجهات المانحة المقدمة، سواء العينية أو المالية، إلى عقبات في سبيل تقديم تعهدات بموارد إضافية نتيجة لعدم التوازن الذي تم إدراكه في تقاسم العبء الشامل.
    Contributions in kind or in services will be recorded in the appropriate account only when the goods and/or services are received, at fair market value as estimated by the High Commissioner. UN ولا تسجل التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم إلا بعد استلام السلع و/أو الخدمات بقيمة سوقية منصفة يقدرها المفوض السامي.
    Contributions in kind or in services will be recorded in the appropriate account only when the goods and/or services are received, at fair market value as estimated by the High Commissioner. UN ولا تسجل التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم إلا بعد استلام السلع و/أو الخدمات بقيمة سوقية منصفة يقدرها المفوض السامي.
    (a) Voluntary contributions from the Participating Parties in cash or in kind or both; UN )أ( التبرعات النقدية أو العينية أو كلتيهما المقدمة من اﻷطراف المشاركة؛
    In those cases, claims based on payments owed, in kind or in cash, for such performance are outside the jurisdiction of the Commission as claims for debts or obligations arising prior to 2 August 1990. UN وفي هذه الحالات تعتبر المطالبات المتعلقة بمدفوعات مستحقة عيناً أو نقداً عن هذا التنفيذ خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة باعتبارها مطالبات تتعلق بديون أو التزامات ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    In those cases, claims based on payments owed, in kind or in cash, for such performance are outside the jurisdiction of the Commission as claims for debts or obligations arising prior to 2 August 1990. UN وفي هذه الحالات تعتبر المطالبات المتعلقة بمدفوعات مستحقة عيناً أو نقداً عن هذا التنفيذ خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة باعتبارها مطالبات تتعلق بديون أو التزامات ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    In those cases, claims based on payments owed, in kind or in cash, for such performance are outside the jurisdiction of the Commission as claims for debts or obligations arising prior to 2 August 1990. UN وفي هذه الحالات تعتبر المطالبات المتعلقة بمدفوعات مستحقة عيناً أو نقداً عن هذا التنفيذ خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة باعتبارها مطالبات تتعلق بديون أو التزامات ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    The entitlement of a State to obtain reparation, restitution in kind or compensation should be made entirely dependent on whether that State had been directly affected in its rights by the violation. UN وحق دولة ما في الحصول على جبر أو رد عيني أو تعويض مالي ينبغي أن يكون متوقفا تماما عما إذا كانت تلك الدولة قد تأثرت تأثرا مباشرا في حقوقها بسبب الانتهاك.
    Assistance may be in cash or in kind, or in the form of soft loans. Such projects have been implemented in 10 States through the Agricultural Bank of Sudan and the Savings and Social Development Bank. UN ويكون التمويل إما نقديا أو عينيا أو خدميا بضمانات ميسّرة، وقد تم تنفيذ مشاريع من هذا القبيل في عشر من ولايات السودان من خلال البنك الزراعي السوداني وبنك الادخار والتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد