ويكيبيديا

    "in kisangani" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كيسانغاني
        
    • في كيسنغاني
        
    • وفي كيسانغاني
        
    • في كينشاسا
        
    • وفي كيسنغاني
        
    • في كيسينغاني
        
    • في كل من كيسانغاني
        
    • إلى كيسنغاني
        
    • شهدتها كيسنغاني
        
    • بكيسنغاني
        
    • في كيسانغي
        
    • إلى كيسانغاني
        
    2 terminals constructed and fully functional in Kisangani and Kinshasa UN شيدت محطتان جويتان تعملان بكامل طاقتهما في كيسانغاني وكينشاسا.
    Accordingly, an expansion of MONUC's presence in Kisangani is envisaged in preparation for this role. UN وبناء على ذلك، هناك تصور لتوسيع نطاق تواجد البعثة في كيسانغاني لإعدادها للقيام بهذا الدور.
    It has also organized training seminars in Kisangani and Kalemie aimed at reinforcing local capacity to assist victims. UN كما نظمت البعثة حلقات دراسية تدريبية في كيسانغاني وكلمي استهدفت تعزيز القدرات المحلية على مساعدة الضحايا.
    Mr. Khalil has two collaborators in the Democratic Republic of the Congo, based in Kisangani and Gbadolite. UN وللسيد خليل معاونان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مستقران في كيسنغاني وفي غبادوليت.
    The Vice-President said he preferred to leave the details of what happened in Kisangani to the investigation team rather than pre-empting the report. UN وقال نائب الرئيس إنه يفضل ترك إعلان تفاصيل ما وقع في كيسنغاني إلى فريق التحقيق، لئلا يفصح عن فحوى التقرير قبل اﻷوان.
    In order to ensure the effective command and integration of these efforts, a Division Headquarters was established in Kisangani. UN ولكفالة القيادة الفعالة لهذه الجهود وتكاملها، أنشئ مقر فرقة في كيسانغاني.
    Equally, goods in Kisangani, Bukavu and Goma come mainly from Burundi or Rwanda. UN كذلك فإن السلع الموجودة في كيسانغاني وباكوفو وغوما تأتي بشكل رئيسي من بوروندي أو رواندا.
    This would entail a commensurate increase in the strength of the military and civilian logistical support units in Kisangani. UN وسيستلزم هذا زيادة متناسبة في قوام وحدات الدعم التشغيلي العسكرية والمدنية في كيسانغاني.
    United Nations civilian police will also prepare options for a possible role in Kisangani. UN وستُعد شرطة الأمم المتحدة المدنية أيضاً تصورات للدور الذي يحتمل أن تقوم به في كيسانغاني للمفاضلة بينها.
    Heavy fighting in Kisangani in the Democratic Republic of the Congo further exacerbated the already fragile security situation in the subregion. UN وزاد القتال العنيف الذي دار في كيسانغاني من تدهور الحالة الأمنية الهشة أصلا في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Progress towards a self-sustaining police force in Kisangani UN التقدم المحرز نحو إنشاء قوة للشرطة مكتفية ذاتيا في كيسانغاني
    The fact that decision makers of the Congolese Rally for Democracy authorities were located in Goma and not in Kisangani further complicated and delayed the political process as they were not easily accessible. UN ثم إن وجود صانعي القرار في سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في غوما لا في كيسانغاني زاد من تعقيد العملية السياسية وإبطائها إذ لم يكن من المتيسر الوصول إليهم.
    Approximately 1,500 unaccompanied or separated children remained displaced early in the year at a camp in Kisangani. UN وظل نحو 500 1 طفل وحيد أو منفصل عن أسرته مشردين في مطلع السنة داخل معسكر في كيسانغاني.
    Members of the Council welcomed the plan of reinforcement of the United Nations presence in Kisangani in this regard. UN ورحب أعضاء المجلس بخطة تعزيز وجود الأمم المتحدة في كيسنغاني.
    The recent fighting in Kisangani has resulted in the death of hundreds of civilians and caused massive harm to an already fragile economy. UN وتسببت أعمال القتال التي دارت مؤخرا في كيسنغاني في مقتل مئات من المدنيين وفي أضرار جسيمة للاقتصاد الهش بالفعل.
    Appeal to the international community following the armed clashes between Ugandan and Rwandan troops in Kisangani UN استيضاح موجه إلى المجتمع الدولي في أعقاب المواجهة المسلحة الجارية بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني
    Statement on the clashes in Kisangani on 9 June 2000 UN بيان حول الاشتباكات في كيسنغاني بتاريخ 9 حزيران/يونيه 2000
    :: Install Tripartite Fusion Cell (TPC) in Kisangani and Tripartite Plus member capitals. UN :: إنشاء خلية مشتركة ثلاثية في كيسنغاني وفي عواصم الأعضاء في اللجنة الثلاثية زائد واحد.
    The situation in Kisangani is still explosive and there is an immediate need to take preventive measures to prevent further incidents of violence. UN فلا يزال الوضع في كيسنغاني قابل للانفجار وهناك ضرورة فورية لاتخاذ تدابير وقائية تحول دون وقوع المزيد من حوادث العنف.
    in Kisangani the Ugandan and Rwandan forces were withdrawing. UN وفي كيسانغاني كانت القوات الأوغندية والرواندية تقوم بالانسحاب.
    In Kinshasa violent demonstrations, ostensibly in protest against the supposed failure of MONUC to prevent fighting in Kisangani, were held outside MONUC headquarters. UN ونظمت خارج مقر البعثة في كينشاسا، تظاهرات عنيفة تدعي الاعتراض على فشل البعثة المزعوم في منع القتال في كينشاسا.
    in Kisangani, the FAC withdrew orphans from the orphanage to send them to the front. UN وفي كيسنغاني أخذت القوات المسلحة الكونغولية اليتامى من ملجأ للأيتام وأرسلتهم إلى الجبهة.
    According to MONUC, an FARDC logistics officer in Kisangani did not deny that FARDC had received military equipment. UN ووفقاً للبعثة، لم ينكر أحد الضباط العاملين في اللوجستيات بالقوات المسلحة في كيسينغاني أن القوات تلقت معدات عسكرية.
    2 outreach activities each in Kisangani, Bunia, Goma, Bukavu, Kananga, Dungu, Beni, Kalemie, Lubumbashi, Uvira and Kindu to promote the creation of an environment conducive to the voluntary, safe and dignified return of internally displaced persons and refugees, or voluntary local reintegration or resettlement UN :: عقد دورتين للتوعية في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو وكانانغا ودونغو وبيني وكاليمي ولوبومباشي وأوفيرا وكيندو للحث على خلق بيئة مؤاتية للعودة الطوعية والآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين، أو، إن شاؤوا، إعادة إدماجهم أو إعادة توطينهم حيث هم
    The first private commercial traffic authorized by RCD-Goma arrived in Kisangani in February 2003. UN ووصلت أول قافلة تجارية خاصة أذن بها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما إلى كيسنغاني في شباط/فبراير 2003.
    In this connection, the Special Rapporteur notes that the President a.i. of RCD-G presented her with the report on the findings of the Commission of Inquiry on the May events in Kisangani appointed by RCD-G. UN وتشير المقررة الخاصة في هذا الخصوص، إلى أن الرئيس المؤقت للتجمع عرض عليها التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها اللجنة التي عينها التجمع للتحقيق في الأحداث التي شهدتها كيسنغاني في شهر أيار/مايو.
    At the same time, it is proposed that additional armed military personnel be deployed to key locations in Kisangani to assist in confidence-building and prevention of hostilities and to foster RCD compliance, as well as to provide security for MONUC installations at these locations. UN في الوقت نفسه اقتُرح نشر قوات مسلحة إضافية في المواقع الرئيسية بكيسنغاني للمساعدة في عملية بناء الثقة، ومنع حدوث أعمال قتال وتشجيع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على الامتثال لذلك، فضلا عن توفير الأمن لمنشآت البعثة في هذه المواقع.
    The Special Rapporteur, among others, has received reliable reports concerning the presence of individual armed South Africans in Kisangani. UN بل إن المقرر الخاص تسلم تقارير موثوقاً بها عن وجود أفراد مسلحين من جنوب أفريقيا في كيسانغي.
    The media campaign against MONUC was at its most inflammatory at the time of the arrival of the Moroccan contingent in Kisangani on 20 April and the deployment of military observers to Basankusu on 22 May. UN وبلغت الحملة الإعلامية ضد البعثة أوج لهيبها في وقت وصول الوحدة المغربية إلى كيسانغاني في 20 نيسان/ أبريل ونشر مراقبي البعثة العسكريين في بسانكوسو في 22 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد