Illegal charcoal exports and port revenues in Kismaayo | UN | صادرات الفحم غير القانونية وإيرادات الميناء في كيسمايو |
Humanitarian operations in Kismaayo have been interrupted by numerous incidents of banditry and occasional fighting. | UN | وتعرقلت العمليات الإنسانية في كيسمايو بسبب تعدد أعمال اللصوصية ونشوب القتال من حين لآخر. |
Internally displaced persons in Kismaayo and Mogadishu also continue to suffer from chronic malnutrition. | UN | وما زال المشردون في كيسمايو ومقديشيو أيضا يعانون من سوء التغذية المزمن. |
Maintenance and repair of the seaport facility in Mogadishu and eventually the one in Kismaayo | UN | صيانة وإصلاح مرفق الميناء البحري في مقديشو ومرفق الميناء البحري في كيسمايو في نهاية الأمر |
The United Nations has also been targeted, and one national staff member was abducted in Kismaayo. | UN | كما استهدفت الأمم المتحدة، ومن بين ذلك اختطاف أحد الموظفين الوطنيين في كسمايو. |
:: Maintenance and repair of the seaport facility in Mogadishu and eventually the one in Kismaayo | UN | :: صيانة وإصلاح مرفق الميناء البحري في مقديشو في نهاية الأمر مرفق الميناء البحري في كيسمايو |
The expanded concept of operations of AMISOM requires level-II medical facilities in Kismaayo and Baidoa, as well as a level-I+ facility in Belet Weyne. | UN | ويستلزم مفهوم توسيع عمليات البعثة مرافق طبية من المستوى الثاني في كيسمايو وبيدوا فضلا عن مرفق من المستوى الأول في بيليت وين. |
A further 186 Sierra Leonean troops will be deployed in Kismaayo. | UN | وسيُنشر 186 جنديا سيراليونيا إضافيا في كيسمايو. |
In this regard, the Monitoring Group has confirmed several reports regarding the apparent unilateral actions of the Kenya Defence Forces in Kismaayo. | UN | وفي هذا الصدد، أكد فريق الرصد عدة تقارير بشأن إجراءات من جانب واحد يبدو أن قوات الدفاع الكينية قد اتخذتها في كيسمايو. |
The next reconciliation conference is planned to be held in Kismaayo. | UN | ومن المقرر إجراء مؤتمر المصالحة المقبل في كيسمايو. |
Small functional camps have been established in Kismaayo and Baidoa to provide proper oversight to major construction activities at the sector hubs. | UN | فقد أُنشِئت معسكرات مؤقتة في كيسمايو وبايدوا لمراقبة أنشطة التشييد الرئيسية في مراكز القطاعات بشكل مناسب. |
On 20 January, the administration was formally inaugurated in Kismaayo in a ceremony attended by international partners. | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير، تم تنصيب الإدارة رسميا في كيسمايو في حفل حضره شركاء دوليون. |
However, the local administration in Kismaayo has not provided land to UNSOA for the construction of the tactical hub. | UN | ولكن لم توفر الإدارة المحلية في كيسمايو أراضٍ للمكتب لبناء المركز التعبوي. |
In southern and central Somalia, the presence of international staff remained limited, with eight deployed in Baidoa, three in Dollow and four in Kismaayo. | UN | ويظل وجود موظّفين دوليين محدوداً في جنوب ووسط الصومال حيث نشر ثمانية في بيدواه، و ثلاثة في دولو، وأربعة في كيسمايو. |
Plans to rehabilitate the fish landing sites and markets in Kismaayo have also begun. | UN | وشرعت أيضا في تنفيذ خطط لإصلاح مواقع تلقي كميات الأسماك المصيدة وأسواق السمك في كيسمايو. |
Small facilities are established in Kismaayo and Baidoa, which will be expanded through the period 2013/14. | UN | وتُنشأ في كيسمايو وبايدوا مرافق صغيرة ستوسع خلال الفترة 2013/2014. |
The variance from the expected output stemmed from the provision made in the budget for consumption by AMISOM-owned boats in Kismaayo that did not take place | UN | لأغراض النقل البحري ويعود الاختلاف عن النواتج المتوقعة إلى الاعتماد المخصَّص في الميزانية لاستهلاك الزوارق التي تملكها بعثة الاتحاد الأفريقي في كيسمايو الذي لم يحدث |
Presence in Kismaayo and other regional centres should be considered on the basis of the four criteria above and taking into account political and security developments. | UN | وينبغي النظر في إقامة وجود في كيسمايو ومراكز إقليمية أخرى، استنادا إلى المعايير الأربعة أعلاه، مع مراعاة التطورات السياسية والأمنية. |
If clashes erupt in Kismaayo, it could draw in other regions on both sides, exacerbate divisions between the two major clans of Hawiye and Darod and create space for Al-Shabaab to exploit the situation. | UN | وإذا اندلعت الاشتباكات في كيسمايو فمن الممكن أن تستدرِج مناطق أخرى للمشاركة فيها من الجانبين وأن تعمل على تفاقم الانقسامات بين قبيلتي هوية ودارود الرئيسيتين مما يتيح لحركة الشباب فرصة استغلال الوضع. |
While some areas of Mogadishu are the epicentre of violence, there have also been attacks in Kismaayo, Jawhar, Beledweyne, Baidoa and Galkayo in southern and central Somalia. | UN | وفي حين كان العنف يتركز في بعض مناطق مقديشو، وكانت ثمة هجمات أيضا في كسمايو وجوهر وبيليتوين وبيداوا وغالكايو في جنوب ووسط الصومال. |
in Kismaayo and Beledweyne, UNSOA drilled wells to secure access to water for AMISOM and, in Mogadishu, a satellite dish was installed in July to enhance communications and Internet access. | UN | وفي كيسمايو وبيلدوين، قام مكتب الدعم بحفر آبار لتأمين إمداد بعثة الاتحاد الأفريقي بالمياه، وفي مقديشو، رُكِّب صحن لاقط في تموز/يوليه لتحسين الاتصالات والربط بالإنترنت. |