ويكيبيديا

    "in kosovo during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كوسوفو خلال
        
    • في كوسوفو أثناء
        
    The Special Rapporteur has made a particular effort to gather information from persons who remained in Kosovo during the war. UN وقد بذل المقرر الخاص جهدا خاصا لجمع معلومات من أشخاص بقوا في كوسوفو خلال الحرب.
    The work has provided the Prosecutor with an excellent picture of the extent and pattern of crimes committed in Kosovo during 1999. UN ووفر هذا العمل للمدعية العامة صورة واضحة تماما عن مدى وأنماط الجرائم المرتكبة في كوسوفو خلال عام 1999.
    6. No major incidents were reported in Kosovo during the celebration of Saint Vitus Day on 28 June. UN 6 - ولم يُبلغ عن وقوع حوادث كبيرة في كوسوفو خلال الاحتفال بيوم القديس فيتوس في 28 حزيران/يونيه.
    Eight go-and-see visits were held in Kosovo during the first three months in 2012, benefiting 74 displaced persons in Serbia and 8 displaced individuals in Montenegro. UN وأجريت ثماني زيارات استكشاف في كوسوفو خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2012، استفاد منها 74 مشرداً في صربيا، و 8 مشردين في الجبل الأسود.
    I discussed this matter and the current situation in Kosovo during my meeting with Mr. Felipe González on 1 June 1998. UN وقد ناقشت هذه المسألة والحالة الراهنة في كوسوفو أثناء اجتماعي والسيد فيليب غونزاليز في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    3. The situation on the ground in northern Kosovo overshadowed all other political developments in Kosovo during the reporting period. UN 3 - طغت الحالة على الأرض في شمال كوسوفو على جميع التطورات السياسية الأخرى في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    8. The availability of large quantities of illicit arms in Kosovo during this sensitive period is cause for significant concern. UN 8 - إن توافر كميات كبيرة من الأسلحة غير المشروعة في كوسوفو خلال هذه الفترة الحرجة يبعث على قلق شديد.
    88. The conflict in Kosovo during 1999 led to renewed displacement and suffering on a massive scale. UN 88- وأدى النزاع الذي نشب في كوسوفو خلال عام 1999 إلى تجدد حالات التشرد والمعاناة على نطاق واسع.
    A major issue of concern in UNMIK is the situation of the Kosovo Albanian detainees in Serbia proper, as well as those members of all communities who have gone missing in Kosovo during and after the conflict. UN وثمة مسألة رئيسية تحظى بالاهتمام في البعثة وهي حالة ألبان كوسوفو المحتجزين في صربيا ذاتها، وكذلك أفراد جميع الطوائف الذين فقدوا في كوسوفو خلال الصراع وبعده.
    UNMIK police crime analysts estimate that approximately two thirds of the serious crimes committed in Kosovo during the reporting period were inter-ethnic in nature, and were directed mostly against Kosovo Serbs. UN ويقدر محللو الجرائم في شرطة البعثة أن قرابة ثلثي الجرائم التي ارتكبت في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت جرائم يكون فيها المعتدي من غير طائفة المعتدى عليه وهي غالبا ما تكون ضد صرب كوسوفو.
    88. The conflict in Kosovo during 1999 led to renewed displacement and suffering on a massive scale. UN 88- وأدى النزاع الذي نشب في كوسوفو خلال عام 1999 إلى تجدد حالات التشرد والمعاناة على نطاق واسع.
    2. The overall security situation in Kosovo during the month of February was generally stable. UN 2 - كانت الحالة الأمنية في كوسوفو خلال شباط/فبراير هادئة بوجه عام.
    2. The overall situation in Kosovo during the month of October remained generally stable. UN 2 - وقد ظلت الحالة مستقرة عموما في كوسوفو خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    2. The overall situation in Kosovo during the month of May remained generally stable, with only a few incidents reported. UN 2 - وظلت الحالة العامة في كوسوفو خلال شهر أيار/مايو مستقرة بصفة عامة، ولم يبلّغ سوى عن بضعة حوادث.
    2. The overall situation in Kosovo during the month of July remained generally stable. UN 2 - وظلـت الحالة مستقرة عموما في كوسوفو خلال شهر تموز/يوليــه.
    3. The political situation in Kosovo during the reporting period was characterized by an intensified focus on the future status process, which continues to be the dominating factor in political life in Kosovo. UN 3 - تميز الوضع السياسي في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتركيز مكثف على عملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، التي تظل العامل المهيمن على الحياة السياسية في كوسوفو.
    6. The Mission, as currently mandated by the Security Council, will continue to maintain overall executive authority in Kosovo during the 2008/09 financial period. UN 6 - وستواصل البعثة، حسبما عهد به إليها مجلس الأمن، الاحتفاظ بالسلطة التنفيذية العامة في كوسوفو خلال الفترة المالية 2008/2009.
    18. In June 1999, Kosovo's judicial system emerged from the conflict in tatters, and there was no functioning court system as many of the non-Albanian judges and prosecutors who had worked in Kosovo during the previous 10 years fled owing to the fear of reprisals. UN 18 - في حزيران/يونيه 1999، خرج النظام القضائي في كوسوفو من الصراع مهلهلا، ولم يكن هناك نظام للمحاكم يؤدي عمله حيث أن عددا كبيرا من القضاة والمدعين العامين من غير الألبان الذين عملوا في كوسوفو خلال السنوات العشر السابقة فروا خوفا من الانتقام.
    During and after the war, the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights repeatedly inquired with federal, republic and local officials into the fate and whereabouts of Ukqim Hoti who, after completing a five-year sentence served largely in Sremska Mitrovica, was transferred from prison in Vojvodina to Dubrava prison in Kosovo during the war. UN خلال الحرب وما بعدها، تحرى المقرر الخاص والمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان مرة بعد أخرى لدى المسؤولين الاتحاديين والمحليين وعلى مستوى الجمهورية عن مصير ومكان وجود يوكيم هوتي، الذي نُقل، بعد قضاء حكم مدته خمسة سنوات أساسا في سرامشكا ميتروفيشا، من سجن فويفودينا إلى سجن دوبرافا في كوسوفو خلال الحرب.
    He stressed the crucial importance of the international presence in Kosovo during the implementation period and the important role OSCE had to play in the area. UN وشدد على اﻷهمية الحاسمة للوجود الدولي في كوسوفو أثناء فترة التنفيذ، وعلى الدور الهام الذي يتعين على منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تؤديه في المنطقة.
    2. The overall situation in Kosovo during the month of June remained calm and stable. UN 2 - وظلت الحالة هادئة ومستقرة إجمالا في كوسوفو أثناء شهر حزيران/يونيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد