:: Weekly meetings and briefings with UNHCR in Laayoune and Tindouf to review the implementation of the confidence-building measures programme | UN | :: عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
The component continued to carry out protection duties with regard to files and sensitive materials at the Identification Commission centres in Laayoune and Tindouf. | UN | وواصل العنصر أداء وظائف حماية الملفات والمواد الحساسة الموجودة في مركزي لجنة تحديد الهوية في العيون وتندوف. |
The component continued to carry out protection duties in relation to files and sensitive materials at the Identification Commission centres in Laayoune and Tindouf. | UN | وواصل العنصر أداء وظائف حماية الملفات والمواد الحساسة الموجودة في مركزي لجنة تحديد الهوية في العيون وتندوف. |
It has been necessary to retain nine civilian police officers in order to ensure the security of equipment and computerized information in Laayoune and Tindouf. | UN | وقد اقتضى اﻷمر الاحتفاظ بتسع ضباط شرطة مدنية بغية ضمان أمن المعدات والمعلومات المحوسبة في العيون وتندوف. |
It had been necessary to retain nine civilian police officers in order to ensure the security of equipment and computerized information in Laayoune and Tindouf. | UN | وقد اقتضى اﻷمر الاحتفاظ بتسعة ضباط شرطة مدنية بغية ضمان أمن المعدات والمعلومات المحوسبة في العيون وتندوف. |
Weekly meetings and briefings with UNHCR in Laayoune and Tindouf to review the implementation of the confidence-building programme | UN | عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج بناء الثقة |
The aircraft will continue to be required for the resupply of the 10 team sites and the movement of cargo between Agadir, Morocco, and mission offices in Laayoune and Tindouf. | UN | وستظل هناك حاجة إلى الطائرتين ﻹعادة إمداد مواقع اﻷفرقة العشرة ونقل البضائع بين أغادير، المغرب، ومكاتب البعثة في العيون وتندوف. |
UNHCR officers have been deployed in Laayoune and Tindouf to determine the logistic requirements for repatriation and to coordinate UNHCR activities in the region. | UN | وقد تم وزع موظفي المفوضية في العيون وتندوف لتحديد الاحتياجات السوقية اللازمة لعودة اللاجئين إلى وطنهم وتنسيق أنشطة المفوضية في المنطقة. |
540 personnel provided with security induction training which included minimum operating security standard and minimum operating residential security standard surveys to all staff residencies as requested in Laayoune and Tindouf | UN | قُدم التدريب التوجيهي الأمني لـ 540 فردا، وشمل مسوح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الدنيا للأمن في أماكن الإقامة لجميع أماكن إقامة الموظفين حسب الاقتضاء في العيون وتندوف |
As an immediate step, the identification records, stored at the United Nations Office at Geneva since July 1996, would be transferred back to MINURSO in Laayoune and Tindouf. | UN | وكخطوة عاجلة، ستعاد إلى البعثة في العيون وتندوف سجلات تحديد الهوية المحفوظة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف منذ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
Induction security training sessions were conducted for all new Mission staff, and surveys and briefings on the minimum operating security standards and minimum operating residential security standards were conducted for all staff in Laayoune and Tindouf | UN | نُظمت دورات تدريبية توجيهية في مجال الأمن لجميع موظفي البعثة الجدد، وأجريت دراسات استقصائية وقدمت إحاطات عن معايير العمل الأمنية الدنيا والمعايير الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لجميع الموظفين في العيون وتندوف |
The Mission conducted Mission-wide site security surveys for Minimum Operating Security Standards as well as residential security surveys of the private residences in Laayoune and Tindouf for Minimum Operating Residential Security Standards. | UN | وأجرت البعثة عمليات مسح أمنية للمواقع على نطاق البعثة لضمان التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا، وكذلك عمليات مسح لأمن أماكن الإقامة الخاصة في العيون وتندوف لضمان التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا في أماكن الإقامة. |
19. In response to a request by the Security Council mission and in the interest of responsible management, all available staff were assigned to assist with the substantive review of the identification case files in Laayoune and Tindouf throughout the time when identification could not take place. | UN | ١٩ - واستجابة لطلب قدمته بعثة مجلس اﻷمن، وحرصا على اﻹدارة المسؤولة، تم تعيين جميع الموظفين المتوفرين للمساعدة في الاستعراض الفني لملفات حالات تحديد الهوية في العيون وتندوف طيلة الفترة التي لم يكن من الممكن فيها القيام بتحديد الهوية. |
The Deputy Special Representative had indicated that the four identification and registration teams working in Laayoune and Tindouf (two at each centre) had achieved a weekly output of 1,000 potential voters interviewed and identified and that the rate of output was steadily increasing. | UN | وقد أوضح نائب الممثل الخاص أن الناتج اﻷسبوعي الذي تحققه أفرقة تحديد الهوية والتسجيل اﻷربعة التي تعمل في العيون وتندوف )فريقان في كل مركز( يتمثل في إجراء مقابلات شخصية مع ٠٠٠ ١ من الناخبين المحتملين وتحديد هويتهم، وأن معدل الناتج يتزايد باطراد. |