Please also indicate any measures taken to increase the number of women in leading positions in the private sector. | UN | ويُرجى أيضاً بيان أية تدابير تم اتخاذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص. |
Please also indicate any measures taken to increase the number of women in leading positions in the private sector. | UN | ويرجى كذلك تحديد التدابير المتخذة لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص. |
It recommended that Tonga continue to promote its ambitious goals in education and improve the ratio of women in leading positions in the country. | UN | وأوصت بأن تواصل تونغا تعزيز أهدافها الطموحة في مجال التعليم وتحسين نسبة النساء في المناصب القيادية في البلد. |
There were less women in leading positions in public broadcasting than in the private media, where there were no quotas. | UN | وعدد النساء في الوظائف القيادية في هيئة الإذاعة العمومية أقل منه في وسائط الإعلام حيث لا توجد أي حصص للمرأة. |
In terms of representation, male dominance is particularly marked in leading positions in the media. | UN | ومن ناحية التمثيل فإن غلبة الذكور واضحة بصفة خاصة في المراكز القيادية في وسائط الإعلام. |
However, there are still few women in leading positions in the military and police at national levels and in field missions. | UN | ورغم ذلك، لا يزال هناك عدد قليل من النساء اللواتي يشغلن مناصب قيادية في القوات العسكرية وقوات الشرطة على المستويات الوطنية وفي البعثات الميدانية. |
This has not yet been reflected in the proportion of women in leading positions in the school system. | UN | ولم يظهر ذلك بعد في نسبة النساء في المناصب القيادية في النظام التعليمي. |
The goal was to increase the proportion of women in leading positions in the state sector to 30 per cent by the end of 2001. | UN | وكان الهدف هو زيادة نسبة النساء في المناصب القيادية في قطاع الدولة إلى 30 في المائة بحلول نهاية عام 2001. |
67. The number of women in leading positions in companies, social partners' organisations and other associations and organisations has been persistently low. | UN | ٦٧ - ما فتئ عدد النساء في المناصب القيادية في منظمات الشركاء الاجتماعيين، وسائر الرابطات والمنظمات بجميع أشكالها ينخفض بشكل مستمر. |
Managerial positions: The proportion of women in leading positions in large business enterprises still stands at less than ten per cent, although women have never been as highly qualified as currently. | UN | المناصب الإدارية: لا تزال نسبة المرأة في المناصب القيادية في مؤسسات الأعمال التجارية الكبيرة أقل من 10 في المائة مع أن المرأة لم تكن على الإطلاق ذات تأهيل عال كما هي عليه حالياً. |
To continue to promote its ambitious goals in education and improve the ratio of women in leading positions in the country (Algeria); | UN | 10- أن تواصل تعزيز أهدافها الطموحة في مجال التعليم، وتحسين نسبة النساء في المناصب القيادية في البلد (الجزائر)؛ |
91. The number of women in leading positions in companies, social partners' organizations and other associations and organizations is still low despite the fact that during the recent years, the share of women in highest positions has been growing. | UN | 91 - لا يزال عدد النساء منخفضا في المناصب القيادية في الشركات ومنظمات الشركاء الاجتماعيين وغيرها من الرابطات والمنظمات رغم أن حصة المرأة في المناصب العليا كانت في تزايد خلال السنوات الأخيرة. |
These efforts have brought results, and as of 31 December 2004 the proportion of women in leading positions in the Ministry was 44 per cent, compared with 22 per cent in 2000. | UN | وهذه الجهود أدَّت إلى تحقيق نتائج، وكانت نسبة النساء في المناصب القيادية في الوزارة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 هي 44 في المائة، مقارنة بنسبة 22 في المائة في عام 2000. |
8. While noting progress made by the State party to promote equality between women and men, such as in Parliament and the Judiciary, the Committee is concerned that the representation of women in leading positions in the private sector remains low. | UN | 8- وتلاحظ اللجنة التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تعزيز المساواة بين النساء والرجال على غرار التقدم المحرز في البرلمان والجهاز القضائي، لكنها تعرب عن انشغالها بشأن ضعف تمثيل المرأة في المناصب القيادية في القطاع الخاص. |
68. In Styria, the quota of women in leading positions in the public administration of the Province is 23.2 per cent; the quota of women in leadership positions in local government (female mayors) currently stands at 5.2 per cent. | UN | 68- وفي ستيريا، بلغت حصة المرأة في المناصب القيادية في الإدارة العامة للمقاطعة 23.2 في المائة، وحصة المرأة في المناصب القيادية في الحكومة المحلية (العمد من الإناث) تبلغ حالياً نسبة 5.2 في المائة. |
Information was needed on women in the judiciary and the police force and it was also important to know how many women were in leading positions in private-sector companies. | UN | وأضافت أنه يلزم تقديم معلومات عن النساء في السلطة القضائية وقوة الشرطة، ومن المهم أيضاً معرفة عدد النساء في الوظائف القيادية في شركات القطاع الخاص. |
In 2002, the Government appointed an inquiry into women in leading positions in private enterprise, in order to survey gender equality in large organisations. | UN | 187 - وفي عام 2002 عينت الحكومة لجنة للتحقيق في مجال النساء في الوظائف القيادية في المؤسسات الخاصة، وذلك لاستقصاء المساواة بين الجنسين في المنظمات الكبيرة. |
This has not yet been reflected in the proportion of women in leading positions in the school system. | UN | ولم ينعكس ذلك بعد في نسبة النساء في المراكز القيادية في النظام المدرسي. |
Women are also a minority in leading positions in other fields of public life: in science, culture, the economy, etc. | UN | والمرأة أقلية أيضا في المراكز القيادية في ميادين الحياة العامة الأخرى: في العلم، و الثقافة والاقتصاد، إلخ. |
The proportion of women in leading positions in federal civil service went up further over the past few years. | UN | وقد ازدادت نسبة النساء اللائي يشغلن مناصب قيادية في الخدمة المدنية على المستوى الاتحادي على مدى السنوات القليلة الماضية(). |
Whereas more women could be found in leading positions in trade unions in the public sector, in the private sector their number was much smaller. | UN | وفي حين أنه يمكن أن يكون هناك عدد أكبر من النساء في المواقع القيادية في النقابات وفي القطاع العام، فإن عددهن أقل كثيرا في القطاع الخاص. |