ويكيبيديا

    "in line with security council resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفقا لقراري مجلس الأمن
        
    • تماشيا مع قراري مجلس الأمن
        
    • تماشياً مع قراري مجلس الأمن
        
    • بما يتماشى مع قراري مجلس الأمن
        
    • تمشيا مع قرارات مجلس الأمن
        
    • وفقا لقرارات مجلس الأمن
        
    • تتماشى مع قراري مجلس الأمن
        
    • بما يتسق مع قراري مجلس الأمن
        
    • وذلك تمشياً مع قراري مجلس الأمن
        
    • عملا بقراري مجلس الأمن
        
    • تتفق وقرارات مجلس الأمن
        
    • عملاً بقراري مجلس الأمن
        
    • وتمشيا مع قراري مجلس الأمن
        
    • وفقاً لقراري مجلس الأمن
        
    • وذلك تمشيا مع قراري مجلس الأمن
        
    (iii) Expansion of African Union mission in line with Security Council resolutions 1556 (2004) and 1564 (2004) UN ' 3` توسيع بعثة الاتحاد الأفريقي وفقا لقراري مجلس الأمن 1556 (2004) و 1564 (2004)
    We of the OPCW are playing our role in line with Security Council resolutions 1368 (2001) and 1373 (2001). UN ونحن في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية نضطلع بدورنا وفقا لقراري مجلس الأمن 1368 (2001) و 1373 (2001).
    3.3. Expansion of the African Union mission in line with Security Council resolutions 1556 (2004) and 1564 (2004) UN 3-3 توسيع نطاق بعثة الاتحاد الأفريقي تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1556 (2004) و 1564 (2004)
    2. Moro Islamic Liberation Front (MILF).a This party has concluded an action plan with the United Nations in line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN 1 - جماعة أبو سياف(أ) - وضع هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشياً مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005).
    (i) Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008); UN (ط) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام، بما يتماشى مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
    63. Concrete progress was made in 2012 in engaging the listed parties in dialogue, with a view to the preparation and implementation of action plans, in line with Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011), on children and armed conflict. UN 63 - أُحرز تقدم ملموس في عام 2012 في إشراك الأطراف المدرجة في القائمة في الحوار بهدف إعداد وتنفيذ خطط العمل تمشيا مع قرارات مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) و 1882 (2009) و 1998 (2011) بشأن الأطفال والنزاع المسلح.
    G. Mainstreaming a gender perspective in peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) UN زاي -تعميم مراعاة المنظور الجنساني في بنـاء الســلام وفقا لقراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)
    (g) Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008); UN (ز) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة بناء السلام، وفقا لقراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
    (h) Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008); UN (ح) تعميم مراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس في أنشطة بناء السلام، وفقا لقراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
    I call upon them to enter into dialogue with the United Nations to prepare and implement action plans in line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN وأدعوها إلى التحاور مع الأمم المتحدة من أجل إعداد وتنفيذ خطط عمل تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005).
    National Army of Chad.a This party has concluded an action plan with the United Nations in line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN وقد أبرم هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005).
    1. Afghan National Police, including the Afghan Local Police.a This party has concluded an action plan with the United Nations in line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN 1 - الشرطة الوطنية الأفغانية، بما في ذلك الشرطة المحلية الأفغانية (أ). وقد أبرم هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005)
    1. Afghan National Police, including Afghan Local Police.a This party has concluded an action plan with the United Nations in line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN 1 - الشرطة الوطنية الأفغانية، بما في ذلك الشرطة المحلية الأفغانية() - وضع هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشياً مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005).
    1. Armée populaire pour la restauration de la république et la démocratie (APRD).a This party has concluded an action plan with the United Nations in line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN 1 - الجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية(أ) - وضع هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشياً مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005).
    (i) Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008); UN (ط) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام، بما يتماشى مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
    (i) Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008); UN (ط) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام، بما يتماشى مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
    The support package for AMISOM was provided in line with Security Council resolutions 2073 (2012), 2093 (2013) and 2102 (2013) UN تم توفير مجموعة تدابير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تمشيا مع قرارات مجلس الأمن 2073 (2012) و 2093 (2013) و 2102 (2013)
    Let me recall that our preference in this regard has always been for a peaceful and just settlement of the problem in line with Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 1403 (2002). UN واسمحوا لي أن أُذكِّر في هذا الصدد بأننا ما فتئنا نحبذ تسوية سلمية عادلة للمشكلة وفقا لقرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1403 (2002).
    (b) Urging them to take all necessary actions towards the full implementation of their commitments and obligations through the expeditious development and implementation of action plans in line with Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009); UN (ب) يحثها على اتخاذ كل التدابير اللازمة لتنفيذ التزاماتها وتعهداتها تنفيذا تاما من خلال وضع وتنفيذ خطط عمل على وجه السرعة تتماشى مع قراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009)؛
    (v) Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) UN ' 5` تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام، بما يتسق مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)
    (h) Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008); UN (ح) تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة بناء السلام، وذلك تمشياً مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
    The occupation of the Palestinian territories must end, in line with Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). UN إن احتلال الأراضي الفلسطينية يجب أن ينتهي عملا بقراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973).
    (f) Emphasizing that the full implementation of an action plan in line with Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005), and 1882 (2009), verified by the task force on monitoring and reporting, is an important step for a party to conflict to take in order to be de-listed from the annexes of the report of the Secretary-General on children and armed conflict; UN (و) يؤكد على أن التنفيذ الكامل لخطة عمل تتفق وقرارات مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) و 1882 (2009)، وقيام فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ بالتحقق من ذلك، يمثل خطوة هامة يتعين أن يتخذها أي طرف من أطراف النزاع لرفع اسمه من القائمة الواردة في مرفقات تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح؛
    No amnesty should be allowed for violence against women that qualifies as crimes against humanity, in line with Security Council resolutions 1325 and 1820. UN فلا ينبغي أن يُسمح بأي عفو عن العنف ضد المرأة، الذي يعد من قبيل الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، عملاً بقراري مجلس الأمن 1325 و1820.
    (e) LTTE was requested to immediately cease all recruitment and rerecruitment of children under 18 years of age and to release those recruited to their ranks, taking urgent steps to review its previous commitments in line with accepted standards for action plans in line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN (هـ) طُلب من جماعة نمور إيلام تاميل التوقف فورا عن جميع عمليات التجنيد وتجنيد الأطفال دون الثامنة عشرة، والإفراج عمن جند منهم في صفوفها، مع اتخاذ خطوات عاجلة لاستعراض ما سبق أن التزمت به وفق معايير العمل المقبولة وتمشيا مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005).
    :: This party has concluded an action plan with the United Nations in line with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). UN :: وقع هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة وفقاً لقراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005).
    24. The United Nations Office for West Africa, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Liberia are promoting the development of a subregional strategy to address cross-border movements of armed groups and weapons, in line with Security Council resolutions 2000 (2011) and 2066 (2012). UN 24 - ويعكف كل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على وضع استراتيجية دون إقليمية للتصدي لتحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود ونقل الأسلحة، وذلك تمشيا مع قراري مجلس الأمن 2000 (2011) و 2066 (2012).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد