The General Assembly emphasized that in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all. | UN | وأكدت الجمعية العامة أنه ينبغي، تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ٢١، أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تأمين مستقبل تتوافر فيه الطاقة المستدامة للجميع. |
:: in line with the objectives of the global field support strategy to improve the speed, quality and efficiency of service to the field, both quantitative and qualitative benefits will be recorded. | UN | :: تمشيا مع أهداف استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ومن أجل تحسين سرعة ونوعية وكفاءة تقديم الخدمات إلى الكيانات الميدانية، تُسجل الفوائد الكمية والنوعية على حد سواء |
To mitigate that problem, the Government has developed a malaria strategic plan for the period 2005 to 2010, in line with the objectives of the Roll Back Malaria programme. | UN | وقد وضعت الحكومة، بغية تخفيف تلك المشكلة، خطة استراتيجية للملاريا للفترة 2005-2010، وفقا لأهداف برنامج دحر الملاريا. |
143. A positive development is DAC’s adoption of specific targets on social development and economic well-being in line with the objectives of several world conferences sponsored by the United Nations. | UN | ١٤٣ - وثمة تطور إيجابي هو اعتماد لجنة المساعدة اﻹنمائية أهدافا محددة للتنمية الاجتماعية والرفاه الاقتصادي تتمشى مع أهداف عدة مؤتمرات عالمية ترعاها اﻷمم المتحدة. |
The transitional Tunisian Government is determined to make those values a genuine reality, in line with the objectives of the popular revolution. | UN | والحكومة التونسية الانتقالية مصممة على تحويل تلك القيم إلى واقع حقيقي بما يتماشى مع أهداف الثورة الشعبية. |
in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all; | UN | وتمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ١٢، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع؛ |
IS3.11 in line with the objectives of subprogramme 4, Support services, of programme 24, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2008-2009, the United Nations Postal Administration will continue to publicize the work and achievements of the United Nations and the specialized agencies through philatelic sales. | UN | ب إ 3-11 ووفقا لأهداف البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، ستواصل إدارة بريد الأمم المتحدة الترويج لأعمال الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وإنجازاتها عن طريق بيع الطوابع التذكارية. |
Please allow me once again to offer a special welcome to the representatives of the Non-Self-Governing Territories, whose participation is extremely important in line with the objectives of this Seminar. | UN | وأرجو أن تسمحوا لي مرة ثانية بأن أرحب بشكل خاص بممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي حيث أن اشتراكها بالغ اﻷهمية تمشيا مع أهداف هذه الحلقة الدراسية. |
72. The World Food Programme continues to strengthen disaster mitigation aspects of its work, in line with the objectives of the Decade. | UN | ٧٢ - يواصل برنامج اﻷغذية العالمي تعزيز جوانب أعماله المتعلقة بتخفيف أكثر الكوارث، وذلك تمشيا مع أهداف العقد. |
In 1992, several hectares of mangrove trees were planted in line with the objectives of the FSP, while resource and ecological assessments were conducted in priority bays to obtain scientific information needed in designing a sound management plan for the fisheries sector. 4. Effecting price stability | UN | وتم، في عام ٢٩٩١، زرع هكتارات عديدة بأشجار المنغروف تمشيا مع أهداف برنامج قطاع مصايد اﻷسماك، بينما أنجزت في الخلجان التي أوليت اﻷولوية دراسات تقييمية للموارد وللبيئة بغية الحصول على المعلومات العلمية اللازمة لوضع خطة إدارية سليمة لتسيير قطاع مصايد اﻷسماكز |
Among other functions, the Special Coordinator will ensure that the activities of the country team are well coordinated with the Government of Lebanon, donors and international financial institutions in line with the objectives of the United Nations in Lebanon. | UN | وسيكفل المنسق الخاص، ضمن مهام أخرى، حسن تنسيق أنشطة الفريق القطري مع حكومة لبنان والجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية تمشيا مع أهداف الأمم المتحدة في لبنان. |
Among other functions, the Special Coordinator will ensure that the activities of the country team are well coordinated with the Government of Lebanon, donors and international financial institutions in line with the objectives of the United Nations in Lebanon. | UN | وسيكفل الممثل الخاص، ضمن مهام أخرى، حسن تنسيق أنشطة الفريق القطري مع حكومة لبنان والجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية تمشيا مع أهداف الأمم المتحدة في لبنان. |
The General Assembly emphasized that, in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all. | UN | وأكدت الجمعية العامة على أنه تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن 21، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع. |
" 5. The regional and sectoral approaches have been developed in line with the objectives of the New Partnership for Africa's Development; | UN | " 5- بأن النهوج الاقليمية والقطاعية وضعت وفقا لأهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛ |
5. The regional and sectoral approaches have been developed in line with the objectives of the New Partnership for Africa's Development; | UN | 5- بأن النهوج الاقليمية والقطاعية وضعت وفقا لأهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛ |
On the advice of the advisory group, the Coordinator has used the funds to assist indigenous organizations own projects and to undertake activities of OHCHR such as seminars, workshops or human rights training in line with the objectives of the Decade programme. | UN | وبناء على مشورة الفريق الاستشاري، استخدم المنسق هذه الصناديق لمساعدة منظمات الشعوب الأصلية في المشاريع التي تقوم بها والاضطلاع بأنشطة المفوضية، من قبيل الحلقات الدراسية وحلقات العمل والتدريب في مجال حقوق الإنسان وفقا لأهداف برنامج العقد. |
41. Mr. Ntwaagae (Botswana), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), said that the SADC15-year Regional Indicative Strategic Development Plan were in line with the objectives of the World Summit for Social Development but faced significant challenges in respect of implementation. | UN | 41 - السيد نتواغي (بوتسوانا): تكلم باسم عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وقال إن خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية للجماعة التي مدتها 15 سنة تتمشى مع أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لكنها تواجه تحديات كبيرة فيما يخص التنفيذ. |
We also have placed emphasis on the importance of environmentally sound urban development in line with the objectives of the Cairo Programme of Action. | UN | كما أننا نؤكد على أهمية التنمية الحضرية السليمة بيئيا بما يتماشى مع أهداف برنامج عمل القاهرة. |
in line with the objectives of the strategic plan for its Land Resources Division, the organization continues to support national forest policy formulation and review. | UN | وتمشيا مع أهداف الخطة الاستراتيجية لشعبة الموارد من الأراضي في المنظمة، تواصل المنظمة تقديم الدعم في مجال صياغة واستعراض السياسات الحرجية الوطنية. |
IS3.12 in line with the objectives of subprogramme 4, Support services, of programme 24, Management and support services, of the strategic framework for the biennium 2010-2011, the United Nations Postal Administration will continue to publicize the work and achievements of the United Nations and the specialized agencies through philatelic sales. | UN | ب إ 3-12 ووفقا لأهداف البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، في إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، ستواصل إدارة بريد الأمم المتحدة الترويج لأعمال وإنجازات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة عن طريق بيع الطوابع التذكارية. |
UNICEF staff will work with regional and woreda authorities and NGOs in capacity-building and systems development in line with the objectives of the country programme. | UN | وسيعمل موظفو اليونيسيف مع السلطات في اﻷقاليم والمقاطعات ومع المنظمات غير الحكومية في مجال بناء القدرة، وتطوير النظم، بما يتفق مع أهداف البرنامج القطري. |
This is also in line with the objectives of sustainable development, as described in Agenda 21. | UN | وهذا أيضا يتمشى مع أهداف التنمية المستدامة، على النحو المبين في جدول أعمال القرن ٢١. |
91. The National Committee on Human Rights Education was established in 1998, with Australian Government support, to develop strategies for the effective and coordinated delivery of human rights education throughout Australia in line with the objectives of the United Nations Decade on Human Rights Education (1995-2004). | UN | 91- أُنشئت هذه اللجنة في عام 1998 بدعم من الحكومة الأسترالية لوضع استراتيجيـات لفعاليـة وتنسيـق توصيل ثقافة حقوق الإنسان في كل أستراليا تمشياً مع أهداف عقد الأمم المتحـدة للتثقيـف في مجـال حقـوق الإنسان (1995-2004). تعليم حقوق الإنسان في المدارس |
This will support Member States in strengthening prevention, protection and prosecution, in line with the objectives of the Trafficking in Persons Protocol. | UN | وسيدعم ذلك الدول الأعضاء في تعزيز تدابير المنع والحماية والملاحقة القضائية تماشياً مع أهداف بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
in line with the objectives of the Resident Coordinator talent management implementation plan, standard operating procedures were introduced in order to strengthen management of the Inter-Agency Advisory Panel. | UN | وتماشيا مع أهداف خطة تنفيذ إدارة مواهب المنسق المقيم، تم استخدام إجراءات تشغيل معيارية لدعم إدارة الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |
in line with the objectives of the universal periodic review and General Assembly resolution 60/251, there is a collective responsibility to support Indonesia's efforts to fulfil its commitments. | UN | وتمشياً مع أهداف الاستعراض الدوري الشامل وقرار الجمعية العامة 60/251، ثمة مسؤولية جماعية بشأن دعم الجهود التي تبذلها إندونيسيا للوفاء بالتزاماتها. |