ويكيبيديا

    "in lisbon in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في لشبونة في
        
    • في لشبونه في
        
    • في لشبونة عام
        
    • في لشبونه عام
        
    Mr. Ndagundi also mentions the possibility of involving a Portuguese contact in Lisbon in financial transactions. UN ويشير السيد نداغوندي أيضا إلى احتمال ضلوع أحد معارفه البرتغاليين في لشبونة في المعاملات المالية.
    This event marks an important step in the peace process initiated in Lisbon in 1991 and renewed in Lusaka in 1994, and sets Angola on the promising path of development for the benefit of all Angolans. UN ويمثل هذا الحدث خطوة هامة في عملية السلام التي شرع فيها في لشبونة في عام ١٩٩١ وجددت في لوساكا في عام ١٩٩٤، وهو يضع أنغولا في طريق التنمية الواعد لما فيه خير اﻷنغوليين.
    It is sad that, in spite of the Joint European Union-Africa Strategy and Action Plan adopted at the European Union-Africa summit in Lisbon in 2007, the economic partnership agreements between the two groups have made little progress. UN ومن المحزن أنه، بالرغم من الاستراتيجية المشتركة للاتحاد الأوروبي وأفريقيا وبرنامج العمل الذي اعتمد خلال مؤتمر قمة الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في لشبونة في عام 2007، لم تحقق اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين المجموعتين تقدما يذكر.
    This agreement was signed in Lisbon in December 1994 and came into effect in April 1998. UN ولقد وقع هذا الاتفاق في لشبونة في كانون الأول/ديسمبر 1994 ودخل حيز النفاذ في نيسان/أبريل 1998.
    At the beginning of this week a ministerial meeting of OSCE member States was held in Bucharest to consider, among other things, the progress made on the Platform for Cooperative Security, adopted in Lisbon in 1996, which is designed to secure closer cooperation between the OSCE and other international organizations on the ground. UN وعُقد في بداية هذا الأسبوع اجتماع وزاري للدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في بوخارست للنظر، في جملة أمور، في التقدم الذي أُحرز بشأن منهاج الأمن التعاوني، الذي اعتُمد في لشبونه في عام 1996، والذي أُعد لضمان تعاون أوثق بين منظمة الأمن والتعاون ومنظمات أخرى على أرض الواقع.
    It was agreed in Tokyo to hold another meeting in Lisbon in June 2000, at which the requirements will be reviewed in the light of developments on the ground. UN واتفق في طوكيو على عقد اجتماع آخر في لشبونة في حزيران/يونيه 2000 يجري خلاله استعراض الاحتياجات في ضوء التطورات الفعلية.
    The results of the consultations were considered at a conference with the Guinea-Bissau diaspora in Lisbon in November 2009. UN وتمت دراسة نتائج المشاورات في مؤتمر شارك فيه مواطنو غينيا - بيساو في الشتات عقد في لشبونة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    A second consultation, held in Lisbon in April 2010, focused on the responsibilities of service providers in terms of human rights. UN وعقدت مشاورة ثانية في لشبونة في نيسان/أبريل 2010 وركزت على مسؤوليات مقدمي الخدمة من ناحية حقوق الإنسان.
    It happened in Lisbon in 1755. Open Subtitles في لشبونة في عام 1755 حدث زلزال هائل
    The European Union is fully and unambiguously committed to stand by the African continent, as demonstrated by the adoption of the Joint EU-Africa Strategy in Lisbon in December 2007. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما كاملا لا لبس فيه بمساندة القارة الأفريقية، كما تجلى في اعتماد الاستراتيجية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في لشبونة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    By adopting the Joint Africa-European Union Strategy in Lisbon in December 2007, we opened a new chapter in our relationship. UN ومن خلال اعتمادنا للاستراتيجية المشتركة لأفريقيا والاتحاد الأوروبي في لشبونة في كانون الأول/ديسمبر 2007، بدأنا فصلا جديدا في علاقتنا.
    In this context, the European Union is working together with its African partners to develop a comprehensive joint strategic partnership to be adopted at the EU-Africa Summit scheduled to take place in Lisbon in December. UN وفي هذا الصدد، يعمل الاتحاد الأوروبي مع شركائه الأفارقة لإقامة شراكة استراتيجية مشتركة شاملة لاعتمادها في اجتماع قمة الاتحاد الأوروبي وأفريقيا الذي سيعقد في لشبونة في كانون الأول/ديسمبر.
    He looked forward to the second pledging conference on East Timor, which would take place in Lisbon in June, and urged those countries which had announced pledges at the Tokyo conference to make their contributions available as soon as possible. UN وهو يتطلع إلى المؤتمر الثاني لإعلان التبرعات لتيمور الشرقية، الذي سيعقد في لشبونة في حزيران/يونيه؛ وحث البلدان التي أعلنت تبرعات في مؤتمر طوكيو إلى تقديم مساهماتها بأسرع ما يمكن.
    At the governmental level, as a Member of the European Union, Portugal subscribed to the principles of the Brighton Declaration, as one of the texts adopted by the 8a Conferência dos Ministros do Desporto do Conselho da Europa (Eighth Conference of Sports Ministers of the European Union) in Lisbon in 1995. UN وعلى الصعيد الحكومي، وقعت البرتغال، بوصفها عضوا في الاتحاد اﻷوروبي، على مبادئ إعلان بريتون، بوصفه أحد النصوص التي اعتمدها المؤتمر الثامن لوزراء اﻷلعاب الرياضية في الاتحاد اﻷوروبي، وذلك في لشبونة في عام ١٩٩٥.
    He also stressed the importance of meetings such as the World Conference of Ministers Responsible for Youth held in Lisbon in August 1998 which, in its final Declaration, had made a commitment to preventing the participation of children in armed conflicts. UN وأكد أيضا أهمية الاجتماعات مثل المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في لشبونة في آب/أغسطس ١٩٩٨ الذي قدم، في إعلانه الختامي، التزاما بمنع مشاركة اﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    5. As highlighted during the World Conference of Ministers Responsible for Youth in Lisbon in August 1998, young persons were not just a part of the problem, they were also part of the solution. UN ٥ - وكما أكد وزراء الشباب مجتمعين في لشبونة في آب/أغسطس ١٩٩٨ فإن الشباب ليسوا جزءا من المشكلة فحسب ولكنهم أيضا جزء من الحل.
    He further stressed that the organization infected young minds with a culture of hate and violence and contributed to a camp where terrorism was promoted and praised through re-enacting some terrorist attacks, including a raid on the Turkish Embassy in Lisbon in 1983 by Armenian terrorists during which the wife of the Turkish Ambassador had been killed. UN وشدد أيضا على أن المنظمة تغذي عقول الشباب بثقافة الكراهية والعنف وتشارك في معسكر يتم فيه تشجيع الإرهاب بممارسة بعض الأعمال الإرهابية وقد شملت هذه شن غارة على السفارة التركية في لشبونة في عام 1983 بواسطة إرهابيين أرمنيين قُتلت أثناءها زوجة السفير التركي.
    The Armenian Minister who participated in the OSCE Summit meeting held in Lisbon in 1996 might wish to recall that it was his country that rejected the proposals of the Minsk group supported by the heads of State and Government of all OSCE participating States. UN ولعل الوزير الأرميني الذي شارك في اجتماع القمة الذي عقدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في لشبونة في عام 1996، يذكر أن بلده هو الذي رفض مقترحات مجموعة مينسك التي ساندها رؤساء دول وحكومات جميع الدول المشاركة في المنظمة.
    32. The Working Group produced two contributions to the preparatory process at its meeting in Lisbon in December 2002. UN 32 - وأعد الفريق العامل وثيقتين للعملية التحضيرية في اجتماعها الذي عقد في لشبونه في شهر كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The 1986 Vienna Convention had a definition of such rules that was a priori satisfactory, but ILC could consider the clarifications on the subject given by the Institute of International Law in the resolution adopted in Lisbon in 1995. UN ويوجد باتفاقية فيينا لعام 1986 تعريف لهذه القواعد يُفترض أنه تعريف مُرض، ولكن لجنة القانون الدولي يمكنها أن تنظر في الإيضاحات المتعلقة بالموضوع المقدمة من معهد القانون الدولي في القرار المتخذ في لشبونة عام 1995.
    India will also participate in the Ocean Expo in Lisbon in 1998. UN والهنــد ستشترك أيضا في معــرض المحيطات المقرر إقامته في لشبونه عام ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد