ويكيبيديا

    "in local newspapers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الصحف المحلية
        
    • بالصحف المحلية
        
    Announcements are also published in local newspapers stating the conditions and documentation required for admission to the armed forces. UN كما يتم نشر إعلان في الصحف المحلية يعلن عن شروط القبول بالقوات المسلحة والوثائق المطلوبة بشأن ذلك.
    One of her first requirements was that appointees publish, in local newspapers, financial statements listing their assets. UN وكان أحد شروطها الأولى أن ينشر الأشخاص المعينون بيانات مالية في الصحف المحلية يدرجون فيها ممتلكاتهم.
    Brief details of these proposals are circulated in local newspapers so that collaborators can be found. UN وتعمم تفاصيل هذه المقترحات بإيجاز في الصحف المحلية بهدف العثور على متعاونين.
    The visit of the Special Rapporteur was reported in local newspapers. UN وتمت تغطية زيارة المقرر الخاص في الصحف المحلية.
    It's got interests in local newspapers, radio... Open Subtitles إنها شركة قابضة لديها اهتمامات في الصحف المحلية والإذاعة
    In addition, savings were achieved under subscriptions owing to controlled access to television channels, international magazines and local newspapers, and lower costs of advertisements in local newspapers. UN وإضافة إلى ذلك، تحققت وفورات تحت بند الاشتراكات بسبب تحديد نطاق الحصول على القنوات التلفزيونية والمجلات الدولية والصحف المحلية، فضلا عن انخفاض تكاليف الإعلانات في الصحف المحلية.
    32. The findings of the Commission of Inquiry were released to the public in August 2011and have already been published in local newspapers. UN 32- عُمِّمت استنتاجات لجنة تقصي الحقائق في آب/أغسطس 2011 ونُشِرت بالفعل في الصحف المحلية.
    Included in these provisions are requirements for contractual services related to press monitoring, photographic services, advertising and promotion; bimonthly supplements in local newspapers on the activities of the Mission; posters; and special events. UN وتشمل هذه التقديرات الاحتياجات إلى الخدمات التعاقدية ذات الصلة برصد الصحف وخدمات التصوير الفوتوغرافي واﻹعلان والترويــج؛ وإصــدار ملحقــات مرتين في الشهر في الصحف المحلية عن أنشطة البعثة؛ والملصقــات؛ والمناسبات الخاصة.
    Traffickers advertise in local newspapers offering these " good jobs " at high pay in exciting cities. UN ويعلن المتاجرون في الصحف المحلية عن تلك " الأعمال الجيدة " المرتفعة الأجر في مدن مثيرة.
    Included in the estimates are contractual services for press monitoring, photographic services, advertising and promotion, and bi-monthly supplements in local newspapers on the activities of MINUGUA, posters and special events. UN وتشمل التقديرات الخدمات التعاقدية لرصد الصحافة والخدمات الفوتوغرافية، واﻹعلان والترويج، ونشر ملاحق نصف شهرية في الصحف المحلية عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، والملصقات واﻷحداث الخاصة.
    Included in the estimates are contractual services for press monitoring, photographic services, advertising and promotion, and bi-monthly supplements in local newspapers on the activities of MINUGUA, posters and special events. UN وتشمل التقديرات الخدمات التعاقدية لرصد الصحافة والخدمات الفوتوغرافية، واﻹعلان والترويج، ونشر ملاحق نصف شهرية في الصحف المحلية عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، والملصقات واﻷحداث الخاصة.
    Included in these provisions are requirements for contractual services related to press monitoring, photographic services, advertising and promotion; bimonthly supplements in local newspapers on the activities of the Mission; posters; and special events. UN وتشمل هذه الاعتمادات الاحتياجات للخدمات التعاقدية المتعلقة برصد الصحف وخدمات التصوير الفوتوغرافي واﻹعلان والترويج، وإصدار ملحقات مرتين في الشهر في الصحف المحلية عن أنشطة البعثة، وملصقات وأحداث خاصة.
    This was achieved through an aggressive recruitment policy, including the publication of vacancy announcements in local newspapers and on a newly developed webpage. UN وقد تحقق ذلك من خلال سياسة نشطة للتعيين، شملت نشر إعلانات الشواغر في الصحف المحلية وفي صفحة صُممت حديثا على شبكة الإنترنت.
    The National Committees of the Comoros, Madagascar and Malawi launched media campaigns by publishing articles in local newspapers and widely disseminating pamphlets and publications on microcredit. UN وباشرت اللجان الوطنية في جزر القمر ومدغشقر وملاوي حملات إعلامية بنشر مقالات في الصحف المحلية ونشر كراسات ومنشورات على نطاق واسع بشأن موضوع الائتمانات الصغيرة.
    in local newspapers and on the county web page. Open Subtitles في الصحف المحلية , و على صفحة إنترنت المقاطعة .
    Advertising in local newspapers UN اﻹعلان في الصحف المحلية
    For example, in the Occupied Palestinian Territory, as the result of a contest sponsored by UNFPA to choose the best newspaper articles on reproductive health and gender issues, 167 articles on reproductive health issues were published in local newspapers in 1999 and 2000, as compared to 20 in 1998. UN ففي الأراضي الفلسطينية المحتلة، على سبيل المثال، ونتيجة لمسابقة نُظمت برعاية الصندوق لاختيار أفضل مقال صحفي عن قضايا الصحة الإنجابية والمرأة، نُشر 167 مقالا عن قضايا الصحة الإنجابية في الصحف المحلية في عامي 1999 و 2000، بالمقارنة مع 20 مقالا في عام 1998.
    Mention should also be made of reports that anti-Semitic articles continue to appear in local newspapers and that more than five Jewish cemeteries have been desecrated. 48/ UN وينبغي اﻹشارة أيضا إلى أنه لا يزال يتم نشر المقالات المعادية للسامية في الصحف المحلية وتدنيس المقابر اليهودية)٤٨(.
    The analysis of images and stories of women in local newspapers during the monitoring period produced the following results: UN وتحليل صور وقصص النساء في الصحف المحلية أثناء فترة الرصد أسفر عن النتائج التالية():
    She had been told by the United States Mission that the decision of the Consular Officer at the United States Embassy in Jakarta was due to bad publicity in local newspapers regarding the improper treatment of certain housekeepers by diplomats, even though they were not connected with the Saudi Mission. UN وأضافت أن بعثة الولايات المتحدة أبلغتها أن قرار الموظف القنصلي بسفارة الولايات المتحدة في جاكرتا كان نتيجة الدعاية السيئة في الصحف المحلية فيما يخص المعاملة غير اللائقة التي يلقاها بعض القائمين بالأعمال المنزلية على يد الدبلوماسيين، حتى وإن لم تكن تتعلق بالبعثة السعودية.
    Preparing a hotline in the Ministry of the Exterior to combat trafficking with persons by means of an advertisement in different languages in local newspapers UN 2- توفير خط ساخن في وزارة الداخلية لمكافحة الاتجار بالبشر عن طريق نشرة بعدة لغات بالصحف المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد