Recommended net salary scale for staff in the General Service and other locally recruited categories in Madrid | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في مدريد |
Survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid | UN | الدراسة الاستقصائية بشأن أفضل شروط التوظيف السارية في مدريد |
Survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid | UN | دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة في مدريد |
I should also highlight the holding of Alliance of Civilizations forums in Madrid in 2008 and in Istanbul this year. | UN | أود أيضا تسليط الضوء على عقد تحالف الحضارات منتديين في مدريد في عام 2008 وفي اسطنبول هذا العام. |
New Zealand joins others in warmly welcoming the recent dramatic breakthrough in the peace process begun in Madrid two years ago. | UN | وتنضم نيوزيلندا الى اﻵخرين في الترحيب الحار بالانطلاقة المثيرة اﻷخيرة في عملية السلم التي بدأت في مدريد منذ عاميــن. |
He also holds a Spanish passport and currently resides in Madrid. | UN | وهو يحمل أيضا جواز سفر اسباني ويقيم حاليا في مدريد. |
Jordan and Israel successfully completed the process begun in Madrid. | UN | وأكملت اﻷردن وإسرائيل بنجاح العملية التي بدأت في مدريد. |
We once again urge all parties to adhere fully the provisions agreed upon in Madrid and Oslo. | UN | ونحث مرة أخرى جميع اﻷطراف على التقيد الكامل باﻷحكام التي اتفق عليها في مدريد وأوسلو. |
The Presidents stressed the importance of an agreement on cooperation between NATO and Ukraine to be signed during the NATO summit in Madrid. | UN | وأكد الرؤساء على أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن التعاون بين الناتو وأوكرانيا من المقرر أن يوقع خلال قمة الناتو في مدريد. |
The peace process begun in Madrid in 1991 must necessarily continue, with fulfilment of the Oslo and Washington Agreements. | UN | فعملية السلام التي بدأت في مدريد عام ١٩٩١ يجب بالضرورة أن تستمر مع تنفيذ اتفاقي أوسلو وواشنطن. |
Japan has supported the current Middle East peace process since it was launched in Madrid in 1991. | UN | واليابــان تؤيــد عملية السلام في الشرق اﻷوسط الحالية منذ بدايتها في مدريد في عام ١٩٩١. |
This year alone, more than 1,700 people have died as a consequence of terrorist attacks around the world -- in Madrid, Baghdad and Jakarta. | UN | وفي هذه السنة وحدها، مات ما يربو على 700 1 فرد نتيجة للهجمات الإرهابية في جميع أنحاء العالم، في مدريد وبغداد وجاكرتا. |
We, the people of Andorra, were very directly affected by the attacks in Madrid six months ago. | UN | ونحن، شعب أندورا، تأثرنا بشكل مباشر جدا بالهجمات التي وقعت في مدريد قبل ستة أشهر. |
In 2004, the FNMD founded a center for social support and job orientation for female immigrants in Madrid. | UN | وفي عام 2004، أسس الاتحاد مركزاً للدعم الاجتماعي والتوجه الوظيفي بالنسبة للمهاجرات من الإناث في مدريد. |
The proposal transmitted to the sides in Madrid comprises a balanced package of principles that are currently under negotiation. | UN | ويشتمل الاقتراح المقدم إلى الجانبين في مدريد على صفقة متوازنة من المبادئ التي هي الآن قيد التفاوض. |
One of the Cardinal's most loyal lieutenants. His agent in Madrid. | Open Subtitles | واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد. |
Do you think our leaders in Madrid have common sense? | Open Subtitles | هل تعتقد أن قادتنا في مدريد لديهم المنطق السليم؟ |
Well, you'll meet him next month at the concert in Madrid. | Open Subtitles | حَسناً، أنت سَتُقابلُه قادم الشهر في الحفلة الموسيقيةِ في مدريد. |
This is what Juan Goytisolo told me in Madrid: | Open Subtitles | هذا ما أخبرني اياه خوان جويتيسولو في مدريد. |
The two agreements were signed in Madrid on 30 May 1997. | UN | وقد تم التوقيع على هاتين الاتفاقيتين بمدريد في 30 أيار/مايو |
We waited, then the Germans showed us in'37 in Madrid. | Open Subtitles | نحن انتظرنا , بعدها الالمان فرجونا عام 37 فى مدريد |
In 2007, the organization participated in meetings on the Convention to Combat Desertification held in Buenos Aires from 11 to 21 March, in Port of Spain from 31 July to 4 August and in Madrid from 1 to 15 September. | UN | في عام 2007، شاركت المنظمة في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر التي عقدت في بوينس آيرس من 11 إلى 21 آذار/مارس، وفي بويرتو إسبانيا من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس، وفي مدريد من 1 إلى 15 أيلول/سبتمبر. |
Spain has actively supported the convening of the forums of the Alliance, held, successively, in Madrid in 2008, Istanbul in 2009, and Rio de Janeiro in 2010. | UN | ودعمت إسبانيا بفعالية عقد منتديات التحالف، التي جرت بنجاح في كل من مدريد 2008، واسطنبول 2009، وريو دي جانيرو 2010. |
We agreed to hold a formal meeting under the Brussels Process, on Friday July 12, in Madrid. " | UN | واتفقنا على عقد اجتماع رسمي في إطار عملية بروكسل يوم الجمعة، 12 تموز/يوليه في مدينة مدريد " . |
He emphasizes that he endured seven prison transfers between 2003 and 2009 and that all the prisons to which he was taken, except those in Madrid, were a long way from his family home. | UN | ويشدد على أنه نُقل من السجن سبع مرات في الفترة ما بين عامي 2003 و2009 وأن جميع السجون التي نُقل إليها بعيدة جداً عن منزل أسرته فيما عدا سجن مدريد(). |
In the aftermath of the terrorist attacks in Madrid on 11 March, the Council adopted resolution 1530 (2004) on the same day. | UN | عقب الهجمات الإرهابية التي تعرضت لها مدريد في 11 آذار/مارس، اعتمد المجلس في نفس اليوم القرار 1530 (2004). |
With reference to my letter of 15 March 2004 (S/2004/204), I have the honour to transmit to you the following additional information on the terrorist attacks committed in Madrid on 11 March 2004. | UN | بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 15 آذار/مارس 2004 (S/2004/204)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات إضافية بشأن هجمات 11 آذار/ مارس 2004 الإرهابية على مدريد. |