There was more to the continent than the crises appearing in magazines or on television programmes. | UN | فالقارة تتسم بأشياء أخرى غير الأزمات التي تظهر في المجلات وفي برامج التلفاز. |
In a second phase, the campaign was also conducted externally with announcements appearing in magazines. | UN | وفي المرحلة الثانية، تم تنظيم الحملة في الخارج أيضاً مع إعلانات منشورة في المجلات. |
They have degrees, they intern, they get their work published in magazines. | Open Subtitles | لديهم درجة، والمتدرب، يحصلون على عملهم نشرت في المجلات. |
The language and style used are those of photo novels published in magazines for young people. | UN | وقد أعدّت الرواية بلغة وبصور تحاكي أسلوب الروايات المصورة على نحو ما ينشر في مجلات الشباب. |
I'm gonna end up like Eclipse, kissing pictures in magazines. | Open Subtitles | سوف ينتهي بي المطاف مثل اكلبس أقبل الصور بالمجلات |
We didn't get a chance to go have lunch and laugh over salads, like women do in magazines. | Open Subtitles | لم تسنح لنا فرصه لنتغدى معا ونضحك حول السلطات مثلما تفعل النساء في المجلات |
They have written about the man in magazines, and you could see for yourself if reading is something you enjoy. | Open Subtitles | لقد كتبوا عنه في المجلات وقد ترى بنفسك لو كنت تقرأ شيئاً يمتعك |
Oh, my God, oh, my God, it was in magazines... | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، يا إلهي، كان في المجلات ... |
Well, when I was little, I would spend hours looking at famous couples in magazines. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات |
A lot of women in magazines are pretty in a way that is not erotic, because they don't look like anybody that you know. | Open Subtitles | الكثير من النّساء في المجلات تملك جمالاً غير مثيرٍ جنسياً لأنّهن لا يظهرن كشخصٍ تعرفه |
Your designs will be in magazines, on TV shows, at the Oscars. | Open Subtitles | هل تعلمين ماالذي يعنيه ذلك ؟ تصاميمك ستكون في المجلات ، و في برامج التلفزيون |
People think they know me because I'm in magazines and movies, but they don't know anything about my life. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنهم يعرفوني لأني في المجلات و الأفلام لكنهم لا يعرفون شيئاً عن حياتي |
Albeit in magazines geared toward a younger demographic. | Open Subtitles | وإن كان ذلك في المجلات الموجهة الى الأصغر ديموغرافية |
It's a dream job. One that can land me in magazines. | Open Subtitles | انه العمل الحلم العمل الذي من الممكن ان يجعلني اظهر في المجلات |
A black-and-white print public service announcement based on the design of the Conference poster was also produced for free placement in magazines and newspapers. | UN | كما تم إصدار إعلان للخدمة العامة مطبوع باﻷسود واﻷبيض، على أساس شكل الملصق المتعلق بالمؤتمر وذلك لنشره مجانا في المجلات والصحف. |
79. A black-and-white print public service announcement was created, based on the design of the poster for the Year, for free placement in magazines and newspapers. | UN | ٧٩ - وابتكر إعــلان باللونيـن اﻷسـود واﻷبيـض مخصص لﻷجهزة اﻹعلامية العامـة استنادا الــى ملصـق مصمم للسنة الدولية لكي ينشر مجانا في المجلات والصحف. |
In this context, it is important to take note that this information is accessible in the form of scientific and technical publications, in the form of news and in the form of articles in magazines or similar publications. | UN | وفي هذا السياق، من المهم ملاحظة أنَّ هذه المعلومات يجري الوصول إليها في شكل منشورات علمية وتقنية وفي شكل أخبار وفي شكل مقالات في المجلات والمنشورات المشابهة. |
The campaign saw hundreds of spots broadcast on television and radio stations, billboards across the country, and print advertisement in magazines and newspapers. | UN | وشملت الحملة مئات اللقطات على المحطات التلفزيونية والإذاعية واللوحات الإعلانية في جميع أنحاء البلد وطباعة الإعلانات في المجلات والصحف. |
Yeah, except the people you're seeing are in magazines and videos. | Open Subtitles | أجل ، ماعدا الأشخاص الذي أنت تراهم في "مجلات وفيديوهات"َ. |
This involves the placement of news articles and press releases on activities undertaken by the Regional Centre in Brazil in magazines, newspapers and web pages, and will serve as an example of coordination arrangements with other United Nations Information Centres (UNICs) in the region. | UN | وستشمل هذه المبادرة إدراج مقالات ونشرات صحفية جديدة عن الأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي في البرازيل في مجلات وجرائد وصفحات على الإنترنت، وستكون بمثابة مثال يُقتدى به عن ترتيبات التنسيق المتخذة مع مراكز الأمم المتحدة الإعلامية الأخرى في المنطقة. |
They used to have these ads in magazines. | Open Subtitles | إعتادوا أن يضعوا هذه الإعلانات بالمجلات. |
When I see these rich in magazines, I think... the really rich wouldn't be showing off in a magazine. | Open Subtitles | عندما أرى تلك الأشياء الفخمة في المجلات، أعتقد أنّ... الأشياء الفخمة حقاً لا تتباهى في مجلّة |