ويكيبيديا

    "in mainland" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البر الرئيسي
        
    • في تنزانيا القارية
        
    The negative trend in maternal mortality, especially in mainland Tanzania, is compounded by the impact of the HIV/AIDS pandemic. UN وإن الاتجاه السلبي في وفيات الأمهات، خصوصا في البر الرئيسي لتنزانيا، يضاعفه تأثير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Most charitable, religious and cultural organizations in mainland China are non-profit entities and are governed by law. UN معظم المنظمات الخيرية والدينية والثقافية في البر الرئيسي للصين هي كيانات لا تستهدف الربح ويحكمها القانون.
    Growth in mainland GDP slowed somewhat towards the end of 2012 and in the first half of 2013. UN وتباطأ النمو في الناتج المحلي الإجمالي في البر الرئيسي إلى حد ما في نهاية عام 2012 وخلال النصف الأول من عام 2013.
    21. Mr. Betts said that he had been a permanent resident of the Malvinas Islands until mid-1982, when he had settled in mainland Argentina. UN 21 - السيد بيتس: قال إنه كان مقيما بشكل دائم في جزر مالفيناس حتى منتصف عام 1982، عندما استقر في البر الرئيسي للأرجنتين.
    The Commission's services were now widely accessible nationwide, through two offices in mainland Tanzania and a permanent office in Zanzibar. UN ومن السهل الآن الوصول إلى الإدارات التابعة لهذه اللجنة في مجموع إقليم البلد بفضل المكتبين اللذين افتتحا في تنزانيا القارية ومكتبها الدائم في زنزبار.
    The over 2,000 displaced Ilois people have been facing tremendous difficulties in adapting in mainland Mauritius, in spite of all the efforts that Mauritius has made to assist them in this process. UN وظل ما يربو على ٢ ٠٠٠ من شعب إلالوا المشرد يواجهون صعوبات هائلة في التأقلم مع الحياة في البر الرئيسي لموريشيوس، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها موريشيوس لمساعدتهم في هذه العملية.
    Legislation currently exists in mainland China on the freezing of assets, including the freezing of funds or other financial assets and economic resources. UN التشريع الموجود في البر الرئيسي للصين بشأن تجميد الأصول المالية، بما في ذلك تجميد الأموال أو غيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية.
    Norway experienced strong economic expansion from 2003 to 2007, with an annual average growth in mainland GDP of 5 per cent. UN وشهدت النرويج توسعا اقتصاديا قويا خلال الفترة بين عامي 2003 و2007، حيث بلغ متوسط معدل النمو السنوي للناتج القومي الإجمالي في البر الرئيسي 5 في المائة.
    The CTC would also appreciate knowing how many money remittance/transfer services are registered or licensed in mainland China as well as in the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions. UN وتود اللجنة أيضا معرفة عدد خدمات تحويل الأموال أو نقلها المسجلة أو المرخص بها في البر الرئيسي للصين وكذلك في منطقتي ماكاو وهونغ كونغ الإداريتين الخاصتين.
    Where cases arose in mainland China, concerns would be conveyed directly to the mainland authorities; in other countries, they would be relayed through diplomatic channels. UN فحيثما تنشأ قضايا في البر الرئيسي للصين، تحال الشواغل مباشرة إلى سلطات البر الرئيسي للصين؛ وإذا حدثت في البلدان الأخرى، فتحال بالطرق الدبلوماسية.
    Such a process would project Europe towards the countries of the Mediterranean region so that it could treat the vast range of problems of the region with the same commitment with which OSCE has up to now addressed analogous problems in mainland Europe. UN ومن شأن هذه العملية أن توجه اهتمام أوروبا نحو بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط بحيث يمكنها أن تعالج النطاق الواسع لمشاكل المنطقة بنفس القدر من الالتزام الذي عالجت به حتى اﻵن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المشاكل المناظرة في البر الرئيسي اﻷوروبي.
    35. It also noted that, according to the National Employment Policy, women constituted 54 per cent of the labour force in mainland Tanzania. UN 35 - ولاحظت اللجنة أيضا أن النساء يشكلن، وفقا لسياسة العمالة الوطنية، 54 في المائة من القوة العاملة في البر الرئيسي التنزاني.
    1.6 The CTC would be grateful for an explanation of the rules used in mainland China as well as in the Macao and the Hong Kong Special Administrative Regions to identify persons or entities: UN 1-6 ترجو اللجنة إيضاح القواعد المعمول بها في البر الرئيسي للصين، فضلا عن منطقتي ماكاو وهونغ كونغ الإداريتين الخاصتين، التي تستخدم لتحديد هوية:
    During the last three years economic activity has increased and growth in mainland GDP reached 3.4 per cent in 2012, driven mainly by petroleum investments, housing investments and private consumption. UN وازداد النشاط الاقتصادي خلال السنوات الثلاث الماضية، وبلغ معدل النمو في الناتج المحلي الإجمالي في البر الرئيسي 3.4 في المائة في عام 2012، وكان مدفوعاً بشكل رئيسي بالاستثمارات البترولية والاستثمارات في مجال الإسكان والاستهلاك الخاص.
    42. With regard to question 6, the " one country, two systems " situation of Hong Kong SAR was indeed unique, but the system of notification to assist its residents detained in mainland China was inefficient and should be kept under scrutiny. UN 42 - وفيما يتعلق بالسؤال 6 (بلد واحد ونظامان) قال إن وضع هونغ كونغ المنطقة الإدارية الخاصة وضع فريد ولكن نظام الإخطار لمساعدة مواطنيها المحتجزين في البر الرئيسي للصين نظام قاصر وينبغي إخضاعه للدراسة.
    According to a recent study, the prevalence of opioid use is thought to be highest in Mauritius, followed by Egypt (which is considered to be the largest opioid market in mainland Africa). UN ووفقا لدراسة حديثة،() يُعتقد أن نسبة انتشار تعاطي المواد الأفيونية المفعول تبلغ أعلى مستوياتها في موريشيوس،() تليها مصر (التي تعتبر أكبر سوق للمواد الأفيونية في البر الرئيسي لأفريقيا).
    22. Because he was an Argentine citizen, the occupying Power would not allow him to return to his birthplace, an exclusion that extended to all those born in the Malvinas Islands who had decided to settle in mainland Argentina, as well as their descendants, of whom there were more than a thousand. UN 22 - وقال إن الدولة القائمة بالاحتلال لم تكن تسمح له بالعودة إلى مسقط رأسه لكونه مواطنا أرجنتينيا، وهذا ما يمثل إبعادا يشمل جميع المولودين في جزر مالفيناس الذين قرروا الاستقرار في البر الرئيسي للأرجنتين، كما يشمل المنحدرين منهم، الذين يتجاوز عددهم الألف شخص.
    In a related move, KCNA reported on 29 March 2013 that Kim Jong-Un had “examined and ratified the plan of the Strategic Rocket Force for firepower strike” (see figure III), declared to include strikes on military bases located in mainland United States of America as well as in Hawaii and Guam.[20] UN وفي خطوة متصلة بذلك، ذكرت وكالة الأنباء المركزية الكورية في 29 آذار/مارس 2013 أن كيم جونغ أون قد ”درس خطة القوة الصاروخية الاستراتيجية لهجوم بالقوة النارية وصادق عليها“ (انظر الشكل الثالث)، وأُعلِن أن الخطة تشمل شن هجمات على القواعد العسكرية التي تقع في البر الرئيسي للولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك في هاواي وغوام([20]).
    For the last three years, there has been an increase in budget allocation for the National Gender Machinery in mainland from 15.6 billion shillings during the financial year 2012/2013 to 23.9 billion shillings in 2013/2014 budget, which is an increase of 8.9 billion shillings. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، زادت الدولة الطرف في اعتمادات الميزانية المخصصة للألية الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في تنزانيا القارية من 15.6 بليون شلن خلال الفترة المالية 2012/2013 إلى 23.9 بليون شلن في ميزانية الفترة 2013/2014، أي بزيادة قدرها 9.8 بلايين شلن.
    According to the 2010 TDHS, coverage of ANC in Zanzibar is higher than that in mainland Tanzania (99% compared with 96 %). UN ووفقا للدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية في تنزانيا (2010)، فإن معدل التغطية بزيارات الرعاية الصحية قبل الولادة يفوق نظيره في تنزانيا القارية (99 في المائة مقابل 96 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد