The consistently rising unemployment rates in major developed countries indicate an absence of negotiating position on the side of labour. | UN | وتشير معدلات البطالة المرتفعة بشكل دائم في البلدان المتقدمة الرئيسية إلى غياب موقف تفاوضي من جانب العمال. |
Unwinding of monetary easing in major developed countries | UN | تعديل سياسات التسهيل النقدي في البلدان المتقدمة الرئيسية |
Greater international policy coordination is needed to mitigate negative international spillover effects from the policy adjustments in major developed countries. | UN | ومن الضروري زيادة تنسيق السياسات الدولية من أجل التخفيف من الآثار السلبية الدولية غير المباشرة الناتجة عن التعديلات التي تُدخل على السياسات في البلدان المتقدمة الرئيسية. |
The draft modalities for agriculture proposes reductions of trade-distorting support of between 66 and 85 per cent in major developed countries. | UN | ويقترح مشروع طرائق الزراعة تخفيض الدعم المشوه للتجارة بنسبة تتراوح من 66 إلى 85 في المائة في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية. |
Second, the ongoing monetary tightening in major developed countries is likely to worsen external financing conditions for developing countries. | UN | وثانيا، من المرجح أن تؤدي الضغوط النقدية المتواصلة في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية إلى تفاقم الظروف المالية الخارجية للبلدان النامية. |
Central banks in major developed countries should develop clear communication strategies to articulate the timing and the targets of the policy action to be taken. | UN | وينبغي أن تضع المصارف المركزية في البلدان المتقدمة الرئيسية استراتيجيات اتصال واضحة لتحديد وقت الإجراءات المزمع اتخاذها في مجال السياسات والغايات المنشودة منها. |
In the outlook, though, the upward pressure on the currencies of major developing countries is likely to continue, given persistent financial sector weakness in major developed countries and substantial rate-of-return differentials, implying that the measures taken to counteract the risks associated with the high capital inflows may have to become more pervasive. | UN | ومن المرجح مع ذلك في المستقبل أن تستمر الضغوط لرفع سعر العملات في الاقتصادات النامية الرئيسية، نظرا لاستمرار ضعف القطاع المالي في البلدان المتقدمة الرئيسية والتباين الكبير في معدلات العائد، مما يعني أن التدابير المتخذة للتصدي للمخاطر المرتبطة بارتفاع تدفقات رأس المال إلى الداخل قد يزيد تغلغلها. |
All developing countries and economies and transition are likely to feel the impact of the financial crisis and the recession in major developed countries. | UN | ومن المحتمل أن تتأثر جميع البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بالأزمة المالية والكساد الاقتصادي في البلدان المتقدمة الرئيسية. |
All developing countries and economies and transition are likely to feel the impact of the financial crisis and the recession in major developed countries. | UN | ومن المحتمل أن تتأثر جميع البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بالأزمة المالية والكساد الاقتصادي في البلدان المتقدمة الرئيسية. |
Finally, the economies in transition still face a number of restrictive " residual " elements of trade regimes in major developed countries. | UN | وأخيراً، فإن الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ما زالت تواجه عدداً من العناصر " المتبقية " التقييدية للنظم التجارية في البلدان المتقدمة الرئيسية. |
Whatever might be the course of action or developments might be in the area of rules of origin, the technical determination of origin, in both the preferential and non-preferential contexts in major developed countries, is today closely intertwined. | UN | ٥٤- ومهما كان مسار العمل أو التطورات في مجال قواعد المنشأ فإن التحديد الفني للمنشأ في كل من السياقين التفضيلي وغير التفضيلي في البلدان المتقدمة الرئيسية يعد اليوم وثيق الترابط. |
Such a rapid expansion of South - South trade, however, may be slowed down by the current global financial crisis and the subsequent economic slowdown in major developed countries. | UN | 14- على أن مثل هذا التوسع السريع في المبادلات التجارية بين بلدان الجنوب قد تُبطِّئه الأزمة المالية العالمية الراهنة وما سيترتب عنها من تباطؤ اقتصادي في البلدان المتقدمة الرئيسية. |
27. Policymakers in major developed countries should work to ensure a smooth process for the changes in quantitative easing coming over the next few years. | UN | 27 - وينبغي أن يعمل صانعو السياسات في البلدان المتقدمة الرئيسية على ضمان عملية سلسة للتغيرات المقبلة في التيسير الكمي التي ستنفذ على مدى السنوات القليلة القادمة. |
Participants put forward important recommendations on all sub-themes of the Monterrey Consensus, especially with regard to sub-themes 4 and 6, which were perceived to be of particular relevance at the present juncture in the light of the current financial crisis and the looming recession in major developed countries. | UN | 25- قام المشاركون بتقديم توصيات هامة تتعلق بجميـع الموضوعـات الفرعيـة الواردة في توافق آراء مونتيري، ولا سيما الموضوعان الفرعيان 4 و6، اللذان يتمتعان بأهمية خاصة في المنعطف الراهن وفي ظل الأزمة المالية الحالية والكساد الاقتصادي الذي بدأ يظهر في البلدان المتقدمة الرئيسية. |
The monetary easing in major developed countries should improve conditions for external financing by developing countries and economies in transition, but external funds for these economies will remain limited in relation to their needs. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تخفيف القيود النقدية في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية إلى تحسين شروط التمويل الخارجي من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بيد أن الأموال الخارجية المتوافرة لهذه البلدان ستظل محدودة بالنسبة لاحتياجاتها. |
22. Uncertainties and risks for global economic growth and financial stability in the coming years are associated predominantly with the unwinding of the unconventional monetary policies adopted in major developed countries. | UN | 22 - ترتبط في الغالب الشكوك والمخاطر المتعلقة بالنمو الاقتصادي والاستقرار المالي على الصعيد العالمي في السنوات المقبلة بإلغاء السياسات النقدية غير التقليدية اعتمدت في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية. |
35. Monetary policies in major developed countries remain accommodative, featuring policy interest rates at or near zero and quantitative easing. | UN | 35 - ما زالت السياسات النقدية في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية تيسيرية، تبلغ أسعار الفائدة الرسمية فيها معدل الصفر أوما يقارب الصفر وتأخذ بنهج التيسير الكمي. |
8. Bold monetary policy action and bailout packages in major developed countries may have so far prevented a global financial catastrophe, but the continuing lack of credit and the deep loss of confidence in the financial sector underscores that more needs to be done. | UN | 8 - وربما تكون السياسة النقدية الجريئة وترتيبات الإنقاذ في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية قد حالت حتى الآن دون وقوع كارثة مالية عالمية، ولكن استمرار شح القروض والفقدان العميق للثقة بالقطاع المالي يؤكدان الحاجة إلى عمل المزيد. |
For example, in contrast with the financial deleveraging in major developed countries in the aftermath of the global financial crisis, bank credit in emerging economies has expanded rapidly over the past few years driven in part by the low interest rates in world capital markets associated with the quantitative easing adopted by major central banks. | UN | فعلى سبيل المثال، على النقيض من تقليل الاستدانة المالية في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية في أعقاب الأزمة المالية العالمية، اتسع نطاق الائتمانات المصرفية في الاقتصادات الناشئة بسرعة على مدى السنوات القليلة الماضية وذلك جزئيا بسبب انخفاض أسعار الفائدة في الأسواق الرأسمالية العالمية بالاقتران مع التيسير الكمي الذي اعتمدته المصارف المركزية الكبرى. |
The more important development regarding external debt is that many developing countries have been able to take advantage of more favourable financing conditions to restructure their external debt: the yield spreads for external borrowing by developing countries are at historical lows and the underlying " base rate " , namely, that on benchmark treasury bonds in major developed countries, is currently unusually low. | UN | وتمثل أهم تطور بشأن الديون الخارجية في تمكن الكثير من البلدان النامية من الاستفادة من الظروف المالية الأفضل لإعادة هيكلة ديونها الخارجية، فقد سجل هامش عائدات الاقتراض الخارج للبلدان النامية انخفاضا تاريخيا ويعتبر " سعر الأساس " منخفضا انخفاضا غير عادي حاليا، وخاصة ذلك السعر المتعلق بسندات الخزانة الإرشادية في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية. |
There has not been any major agreement on the reduction or the removal of agricultural subsidies in major developed countries, and no major breakthrough on non-agricultural market access (NAMA) negotiations. | UN | ولم يتم حتى الآن التوصل إلى اتفاق رئيسي لخفض أو إزالة الإعانات الزراعية في البلدان متقدمة النمو الرئيسية، كما لم يحدث انفراج كبير بشأن المفوضات المتعلقة بوصول المواد غير الزراعية إلى الأسواق. |