They assisted in identifying several possible mass grave locations both in Mambasa and Mandima. | UN | وقد ساعد هؤلاء في تحديد مواقع عديدة محتملة للمقابر الجماعية في مامبسا ومانديما. |
Meanwhile, the MLC authorities conducted their own investigation in Mambasa and detained 27 military, including the commander of the first operation in Mambasa, Colonel Freddy Ngalimu. IV. Legal standards | UN | وفي هذه الأثناء، أجرت السلطات في حركة تحرير الكونغو تحقيقها الخاص في مامبسا واحتجزت 27 عسكريا بمن فيهم المقدم فريدي نغاليمو قائد العملية الأولى في مامبسا. |
The Special Investigation Team visited the medical facilities in Mambasa and Mandima as well as the administrative buildings, which were completely looted. | UN | وقد زار فريق التحقيق الخاص المرافق الطبية في مامبسا ومانديما بالإضافة إلى المباني الإدارية التي نُهبت بالكامل. |
Third, no one was charged with any of the horrendous crimes against humanity and war crimes, such as murder, group rape and cannibalism, referred to in the MONUC report on the events in Mambasa (see S/2003/674). | UN | ثالثا لم توجه إلى أحد تُهم ارتكاب جرائم شنعاء ضد الإنسانية وجرائم حرب من قبيل القتل والاغتصاب الجماعي وأكل لحوم البشر المشار إليها في تقرير البعثة عن الأحداث في ممباسا (انظر S/2003/674). |
The arrested soldier also saw the three priests who were taken in Mambasa and a Nande woman with one child. | UN | ورأى الجندي الأسير أيضا الكهنة الثلاثة الذين اقتيدوا من مامبسا وامرأة ناندية وبرفقتها طفل. |
The majority of the inhabitants fled into the bush, only a few staying in Mambasa. | UN | فلجأت غالبية السكان إلى الأحراش ولم يبق في مامبسا سوى القليل منهم. |
MLC soldiers commanded by Colonel Ramses were still in Mambasa when the Team was there, thus forcing the investigators to proceed cautiously and minimize their contacts with the local population. | UN | وكان الجنود التابعون لقيادة المقدم رامسس لا يزالون في مامبسا أثناء وجود فريق التحقيق الخاص بها، مما أجبر المحققين على العمل بحذر وتخفيف اتصالاتهم بالسكان المحليين إلى أدنى حد ممكن. |
80. F.R., from the parish of Wamba, was in Mambasa during the visit of the Team. | UN | 80 - وكان ف. ر. وهو من رعيّة وامبا، في مامبسا أثناء زيارة الفريق. |
88. Around 12 October, ALC soldiers forcefully entered the house of the eyewitness in Mambasa. | UN | 88 - وحوالي يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر، دخل جنود جيش تحرير الكونغو عنوة بيت شاهد العيان في مامبسا. |
131. On 26 November, the effaceurs broke into a house in Mambasa and looted everything that was inside. | UN | 131 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر اقتحم الجنود المشاركون في العملية منزلا في مامبسا ونهبوا كل ما فيه. |
The MLC team stayed three days in Mambasa and returned with the mother of one of the first victims of summary execution to give testimony in the trial of Freddy Ngalimu and Roger Zima. | UN | وبقي الفريق التابع لحركة تحرير الكونغو ثلاثة أيام في مامبسا وعاد يصطحب والدة أحد أول ضحايا الإعدام بإجراءات موجزة لتدلي بشهادتها في محاكمة فريدي نغاليمو وروجر زيما. |
On 2 January 2003, the Team moved to Beni to investigate the incidents that had occurred in Mambasa and on the two axes towards Beni. | UN | وفي 2 كانون الثاني/يناير 2003، انتقل الفريق إلى بيني للتحقيق في الأحداث التي جرت في مامبسا وعند المحورين المؤديين إلى بيني. |
From 16 to 19 January, three Team members were also in Mambasa interviewing a small number of victims who had stayed behind in Mambasa and Mandima. | UN | وفي الفترة من 16 ولغاية 19 كانون الثاني/يناير، قام أيضا ثلاثة من أعضاء الفريق في مامبسا بلقاء عدد صغير من الضحايا الذين ظلوا في أماكنهم في كل من مامبسا ومانديما. |
The Special Investigation Team heard testimonies regarding the rapes of 27 girls from 10 to 18 years old by the MLC and RCD-N soldiers in Mambasa. | UN | واستمع فريق التحقيق الخاص إلى شهادات أفادت عن قيام جنود من حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني في مامبسا باغتصاب 27 فتاة تتراوح أعمارهن بين العاشرة والثامنة عشرة. |
The convoy drove east, stopping briefly in Mambasa to drop off the wounded.[20] | UN | واتجهت القافلة شرقاً، وتوقفت لفترة وجيزة في في مامبسا لإنزال الجرحى([20]). |
The first murders in Mambasa on 24 October were organized and carried out by Colonel Freddy Ngalimu (then head of operations for MLC) and one of his officers. | UN | وكانت أولى الجرائم التي ارتكبت في مامبسا في 24 تشرين الأول/أكتوبر من تنظيم المقدم فريدي نغاليمو (قائد العمليات في حركة تحرير الكونغو آنذاك) وبقيادته هو وأحد ضباطه. |
53. On 26 November, two children aged 16 and 8 years saw the effaceurs soldiers take a 22-year-old man into a house next to theirs in Mambasa. | UN | 53 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، شاهد طفلان، أحدهما في السادسة عشرة والآخر في الثامنة، جنود " مسح اللوح " وهم يأخذون رجلا يبلغ 22 سنة من العمر إلى منزل مجاور لمنزلهما في مامبسا(). |
107. The MLC and RCD-N forces remained in Mambasa, after taking it for the first time, from 12 to 29 October 2002, after which the RCD-ML forces were able to push them out. | UN | 107- ومكثت قوات حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - التجمع الوطني في ممباسا بعد الاستيلاء عليها لأول مرة، لفترة امتدت من 12 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وبعدها تمكنت قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير من ردها على أعقابها. |
When we arrived in Mambasa we presented our letter to the soldiers. | UN | ولدى وصولنا إلى مامبسا أبرزنا كتابنا للجنود. |