Resource insecurity is already driving up imported inflation in many developed countries and elsewhere. | UN | ولقد أصبح انعدام أمن الموارد بالفعل عاملا في تصاعد التضخم في العديد من البلدان المتقدمة النمو وفي غيرها. |
Sudanese women had assumed leadership roles in all areas of society, in addition to having been granted the right to vote before their counterparts in many developed countries. | UN | فقد اضطلعت المرأة السودانية بأدوار قيادية في جميع ميادين المجتمع، بالإضافة إلى حصولها على الحق في التصويت قبل نظيراتها في العديد من البلدان المتقدمة النمو. |
in many developed countries, disability statistics remain underdeveloped. | UN | ولا تزال الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة في كثير من البلدان المتقدمة النمو ناقصة الإعداد. |
Second, inflationary tendencies in many developed countries were very subdued during the current phase of the expansion, and thus did not provide a stimulus to speculative buying of commodities. | UN | وثانيا، كانت الاتجاهات التضخمية في كثير من البلدان المتقدمة النمو طفيفة جدا خلال المرحلة الحالية من التوسع، ولذا لم توفر حافزا لشراء السلع اﻷساسية ﻷغراض المضاربة. |
There are serious shortfalls in supplies of these public goods in all developing and transition countries and even in many developed countries. | UN | وتوجد حالات عجز خطير في إمدادات هذه السلع العامة في جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بل وفي كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
Recognizing that surplus equipment exists in many developed countries and could be made available for redeployment: | UN | وإذ يُسلَّم بأن هناك فائض من المعدات في الكثير من البلدان المتقدمة من الممكن إتاحته لإعادة توزيعه: |
This is almost double the growth rate of information technology in many developed countries. | UN | وهذا المعدل يكاد يكون ضعف معدل نمو تكنولوجيا المعلومات في العديد من البلدان المتقدمة النمو. |
Moreover, in many developed countries, regulatory policy focuses more on protection of environment, health and safety. | UN | وعلاوة على ذلك، يتزايد تركيز السياسات التنظيمية في العديد من البلدان المتقدمة على حماية البيئة والصحة والسلامة. |
However, there is growing evidence of a gradual slowdown in the growth of both manufacturing output and exports in recent years, linked to the deteriorating economic and financial conditions in many developed countries. | UN | غير أن هناك أدلة متزايدة على حدوث تباطؤ تدريجي في كل من نمو ناتج الصناعة التحويلية وصادراتها في السنوات الأخيرة، يرتبط بالظروف الاقتصادية والمالية المتدهورة في العديد من البلدان المتقدمة. |
Hence, it is mainly because of their large public sectors that income inequalities are lower in many developed countries than in the rest of the world. | UN | ولذلك فإن وجود قطاع عام كبير هو السبب الأساسي لانخفاض تفاوتات الدخل في العديد من البلدان المتقدمة عنها في بقية العالم. |
16. Long-term unemployment remains a significant issue in many developed countries. | UN | 16 - ولا تزال البطالة الطويلة الأجل مشكلة كبيرة في العديد من البلدان المتقدمة النمو. |
Social exclusion, residential segregation and persistent pockets of poverty are now common in many developed countries | UN | الإقصاء الاجتماعي والعزل بين السكان وجيوب الفقر الثابتة صارت الآن شائعة في كثير من البلدان المتقدمة النمو |
We regret that the average age of first-marriage has continued to rise in many developed countries over the past twenty years. | UN | ونحن نأسف لاستمرار ارتفاع متوسط السن عند الزواج الأول في كثير من البلدان المتقدمة النمو عما كان في العشرين سنة الماضية. |
The alternative is the widespread, well-funded, abortifacient, hormonal contraceptive medication that has become commonplace family planning in many developed countries. | UN | والبديل هو دواء منع الحمل الهرموني الواسع الانتشار والممول تمويلا جيدا والمجهض الذي أصبح شائعا كوسيلة لتنظيم النسل في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
How to provide long-term care to the frail elderly is becoming one of the most hotly debated medical and political issues in many developed countries. | UN | وقد أصبحت طريقة توفير الرعاية الطويلة اﻷجل للمسنين الضعفاء إحدى أشد المواضيع الطبية والسياسية عرضة للنقاش الحاد في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
209. Industrial pollution of air and water has been dramatically reduced in many developed countries. | UN | ٢٠٩ - ولقد خُفض التلويث الصناعي للهواء والماء بدرجة مثيرة في كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
There are serious shortfalls in supplies of these public goods in all developing and transition countries and even in many developed countries. | UN | وتوجد حالات عجز خطير في إمدادات هذه السلع العامة في جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بل وفي كثير من البلدان المتقدمة النمو. |
The life expectancy in many developed countries and countries with economies in transition exceeds the established retirement or pension age. | UN | وفي كثير من البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، يتجاوز متوسط العمر المتوقع عند الميلاد السن المحددة للتقاعد أو الإحالة إلى المعاش. |
Public finances in many developed countries are still not on a sustainable path in the longer term. | UN | فما زالت المالية العامة في الكثير من البلدان المتقدمة النمو لم تلج مسارا ثابتا على المدى الأطول. |
However, in many developed countries such as Canada, France, the United Kingdom and the United States, tobacco consumption is declining, whereas in developing countries, including Brazil, China, India, Indonesia and many others, it is rapidly increasing. | UN | بيد أن استهلاك التبغ في بلدان متقدمة كثيرة مثل كندا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة آخذ في التناقص، بينما يتزايد بوتيرة سريعة في بلدان نامية مثل اندونيسيا والبرازيل والصين والهند وبلدان كثيرة أخرى. |
Armenia is pleased that there is political will in many developed countries to support and encourage these processes. | UN | ويسر أرمينيا أنه توجد إرادة سياسية في العديد من البلدان النامية لدعم وتشجيع هذه العمليات. |
in many developed countries, the onset of sexual activity takes place predominantly prior to marriage for both men and women. | UN | وفي العديد من البلدان المتقدمة النمو، فإن بدء النشاط الجنسي يحدث بشكل عام قبل الزواج بالنسبة للرجال والنساء على السواء. |
The gap between rich and poor has widened in many developed countries in the past 20 years, and the average income of the richest 10 per cent of the population is now about nine times that of the poorest 10 per cent. | UN | واتسعت الهوة بين الأغنياء والفقراء في عدة بلدان متقدمة النمو على امتداد العشرين سنة الماضية، وزاد متوسط الدخل لدى الفئة الأغنى التي تشكل 10 في المائة من السكان ليصل الآن إلى حوالي تسع مرات متوسط الدخل لدى الفئة الأفقر التي تشكل 10 في المائة من السكان. |
In recent years, the emphasis on supply-side policies and labour-market flexibility had been accompanied by relatively high levels of unemployment, and jobless growth in many developed countries. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، كان الاهتمام بالسياسات المتعلقة بجانب العرض، وبمرونة سوق العمالة تقترن بمستويات مرتفعة نسبيا من البطالة، ونمو غير منشئ للعمالة في عدد كبير من البلدان المتقدمة. |